"the sea and the commission on the" - Translation from English to Arabic

    • لقانون البحار ولجنة
        
    • لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود
        
    We also commend the work of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of Continental Shelf. UN ونشيد أيضاً بعمل المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Her Government also valued the role of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتقدر حكومتها أيضا دور المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    We are participating in the establishment of the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN فنحن نشارك في إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Furthermore, Croatian experts have become members of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وفضلا عن ذلك، أصبح الخبراء الكرواتيون أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    We also welcome the achievements made by the 1982 Convention bodies, namely the Assembly of the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ونرحب أيضاً بالإنجازات التي حققتها هيئات اتفاقية 1982، أي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    The institutions established by the Convention -- the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf -- have all played important roles. UN لقد اضطلعت جميع المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية، وهي السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري، بأدوار بالغة الأهمية.
    The implementing mechanisms of the Convention -- the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf -- have all been crucial to its success. UN إن جميع آليات تنفيذ الاتفاقية، أي السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري، اكتست أهمية حاسمة لكفالة نجاحها.
    The Meeting of States Parties has particular responsibility for the election of members of two of the Convention's bodies: the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وكان لاجتماع الدول الأطراف مسؤولية خاصة في انتخاب أعضاء هيئتي الاتفاقية؛ المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    The Convention established a number of institutions with specific mandates, including the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea, and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وأنشأت الاتفاقية عددا من المؤسسات بولايات محددة، بما فيها السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Three institutions have been created by the Convention; namely, the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتسببت الاتفاقية في إنشاء ثلاث مؤسسات هي بالتحديد: السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    My Government is committed to continuing its support of the organs established under the Convention, namely, the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea, and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN إن حكومتي ملتزمة بمواصلة دعم الأجهزة التي أنشئت بمقتضى الاتفاقية، وهي على وجه التحديد السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Further achievements of the Convention are also reflected in the dynamic operations of its three main institutions: the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتبرز الإنجازات الإضافية للاتفاقية أيضا في العمليات الديناميكية لمؤسساتها الرئيسية الثلاث: ألا وهي السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    We note with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention and the Agreement, as well as the positive developments relating to the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ونلاحظ مع الارتياح زيادة عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق، وكذلك التطورات اﻹيجابية المتعلقة بالسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    We participated actively in the processes leading up to the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea and to the establishment of important organs including the International Seabed Authority, the International Tribunal on the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وقد شاركنا بنشاط في العملية المؤدية إلى اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وإنشاء أجهزة هامة تشمل السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    During the past year, it also convened and serviced four meetings of States parties dealing with the establishment of the International Tribunal on the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وخلال العام الماضي، قام المكتب أيضا بعقد وخدمة أربعة اجتماعات للدول اﻷطراف لتناول موضوع إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    The International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf continued to deal with heavy workloads during the past year. UN واصلت السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري التعامل مع عبء العمل الكبير خلال العام الماضي.
    Viet Nam commends the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the great amount of work they have taken on in the past year. UN تشيد فييت نام بالسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري على ما قامت به من عمل كبير في العام الماضي.
    India attaches high priority to the effective functioning of the institutions established under the United Nations Convention on the Law of the Sea, namely, the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتولي الهند أولوية عليا للعمل الفعال للمؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وهي تحديداً، السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    The international community must forge ahead towards the implementation phase once all the relevant institutions of the Convention, such as the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf have been established. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينطلق قدما صوب المرحلة التنفيذية حالما تنشأ مؤسسات الاتفاقية ذات الصلة، مثل السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    The Government of Kenya welcomes the fact that the organs established under the 1982 Convention, namely, the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf, are now conducting business on behalf of the Organization. UN وترحب حكومة كينيا بما تقوم به الآن الأجهزة التي أنشئت بموجب اتفاقية عام 1982 وهي بالتحديد، السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، لقيامها بأعمال النيابة عن المنظمة.
    6. Expresses its satisfaction also at the progress being made in the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf; UN ٦ - تعرب عن ارتياحها أيضا للتقدم الذي يجري إحرازه في إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more