"the seafloor" - Translation from English to Arabic

    • قاع البحر
        
    • قاع البحار
        
    • لقاع البحر
        
    • قاع المحيط
        
    • قعر البحر
        
    • أرض البحر
        
    • قاعِ البحر
        
    • من قاع
        
    It is, in fact, a huge mountain hidden beneath the waves and rising steeply from the seafloor 2,400 metres below. Open Subtitles إنها، في الحقيقة, جبل ضخم مخبأ تحت الامواج ويرتفع ارتفاعا حادا من قاع البحر 2,400 متر من الأسفل.
    That project, which was completed this year, is the most comprehensive and detailed scientific study of the geology and environment of the seafloor to have been carried out to date. UN ويعد ذلك المشروع، الذي اكتمل العمل فيه هذا العام، الدراسة الأشمل والأكثر تفصيلا لجيولوجيا قاع البحر وبيئته حتى الآن.
    The results show that oxic conditions prevail on the seafloor except in one sample. UN وأظهرت النتائج أن ظروف الأكسدة تسود في قاع البحر إلا في عينة واحدة.
    It significantly enhances our understanding of the way in which mineral deposits form on the seafloor and how geochemical and geophysical conditions affect the marine environment at great depth. UN وتعزز تلك الدراسة بشكل ملحوظ فهمنا للطريقة التي تتشكل بها الترسبات المعدنية في قاع البحار وكيف تؤثر الظروف الجيوكيمائية والجيوفيزيائية في البيئة البحرية في عمق كبير.
    The surveys show the seafloor surface to be punctuated by longitudinal ridges and depressions, with 100 m to 200 m crack fractures. UN وتظهر عمليات المسح أن سطح قاع البحر تتخلله حيود وتجاويف طولية، مع صدوع تشققية تتراوح بين 100 متر و 200 متر.
    A hydraulic drive system for the seafloor collector system was designed and manufactured. UN وقد تم تصميم وصنع نظام للقيادة الهيدرولية من أجل نظام التجميع في قاع البحر.
    This information includes the current conditions, temperature and turbidity regimes above the seafloor. UN وتتضمن هذه المعلومات الأحوال الراهنة والحرارة ونُظم التعكر فوق قاع البحر.
    The suggested location should be as close as possible to the seafloor, normally 1m to 3m. UN وينبغي أن يكون أدنى مقياس قريبا قدر الإمكان من قاع البحر.
    It was suggested that one way to do this would be through controlled experiments using manipulations where a controlled amount of sediment was applied to the seafloor and evaluations of the biological impact were determined periodically. UN واقترح المشاركون طريقة للقيام بذلك، تتمثل في إجراء تجارب خاضعة لضوابط تطبق فيها أساليب مختلفة ويتم فيها، بصورة دورية، إلقاء مقدار معلوم من الرواسب على قاع البحر وتقييم تأثير ذلك على الكائنات الحية.
    It fishes along the seafloor using a system of weights and floats. UN تستعمل في الصيد على طول قاع البحر باستخدام منظومة أثقال وعوامات طافية.
    These processes deliver metals to the seafloor and transform them into nodule deposits. UN وهذه العمليات تُوصّل المعادن إلى قاع البحر وتحولها إلى رواسب عُقَيدية.
    For example, if the seafloor is hard and rocky, the noise might be heard for thousands of miles. UN وكمثال، فلو أن قاع البحر كان صلبا أو صخريا، فربما أمكن سماع هذه الضوضاء على بُعد آلاف الأميال.
    These sulphides accumulate at and just below the seafloor, where they form massive deposits. UN وتتراكم هذه الكبريتيدات على قاع البحر أو تحته بقليل، حيث تشكل رواسب كثيفة.
    Professor Peter Herzig presented the main characteristics of the seafloor polymetallic sulphides occurring on mid-ocean ridges. UN وعرض البروفيسور بيتر هرتسيغ الخصائص الرئيسية للكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة في قاع البحر.
    The water depths within the area under application vary between about 2,600 to 4,400 m, with most of the seafloor close to 4,000 m. UN وتتراوح أعماق المياه في المنطقة المشمولة بالطلب بين 600 2 و 400 4 متر، ويقع معظم قاع البحر على عمق حوالي 000 4 متر.
    The contractor is at an advanced stage of a concept study looking at the most efficient and effective means to concentrate nodules on the seafloor. UN ووصل المتعاقد إلى مرحلة متقدمة من دراسة مفاهيمية يجريها عن أكثر الوسائل كفاءة وفعالية لتركيز العقيدات في قاع البحر.
    Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear Open Subtitles تفقد التردد قبالة قاع البحر و دعني أعلم أن سمعت
    Seabed mining will have its greatest impact on the seafloor biological community. UN ويخلّف التعدين في قاع البحار أكبر أثر له على أحياء قاع البحار.
    15. Evaluation of the backscatter, bathymetry and sediment thickness record and the side scan tows suggest that the surface characteristics of the seafloor and the vertical sequence of the sediment may indicate nodule abundance. UN 15 - ويشير تقييم سجل البيانات المتعلقة بالتبعثر المرتد، وقياسات الأعماق وسُمْك الترسبات وسحبات المسح الجانبي إلى أن الخصائص السطحية لقاع البحر والتسلسل العمودي للرواسب قد يدلان على وفرة العقيدات.
    Samples prove that the seafloor along the ridges is the youngest on Earth, endlessly reborn. Open Subtitles أثبتت العينات أن قاع المحيط على طول الحيد هو الأحدث على الأرض، حيث يتجدد باستمرار.
    As it descends, the sea water around it freezes instantly and forms a sheath of ice, a brinicle, that grows downwards towards the seafloor. Open Subtitles بينما يهوي، يتجمد ماء البحر حوله على الفور ويصوغ غمداً من الجليد وهابطاً جليدياً، ينمو نازلاً بإتجاه قعر البحر
    These life forms, called thermophiles, can survive only in hot spots near the seafloor. UN ولا تستطيع هذه الأشكال الإحيائية التي توصف بأنها أليفة الحر، أن تعيش إلا في الأماكن الساخنة القريبة من أرض البحر.
    Leaving only a pile of rust on the seafloor. Open Subtitles يَتْركُ فقط كومة من الصدأِ على قاعِ البحر.
    benthopelagic pertaining to the zone very close to, and to some extent having contact with, the seafloor. UN ما يتعلــق بالنطاق القريب جــدا من قاع البحر، والذي يكون ملامسا للقاع إلى حد ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more