"the seat of the organization" - Translation from English to Arabic

    • مقر المنظمة
        
    • بمقر المنظمة
        
    • مقرّ المنظمة
        
    • مقر منظمة معاهدة
        
    • ومقر المنظمة
        
    the seat of the Organization is in the Grand Duchy of Luxembourg. UN ويوجد مقر المنظمة في دوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Hence, my delegation joins others in agreeing that the seat of the Organization shall be in Vienna, Austria. UN ولذا، يعرب وفدي عن مشاركته للوفود اﻷخرى في الموافقة على أن يكون مقر المنظمة في فيينا، بالنمسا.
    Rule 8 of the rules of procedure of the Conference stipulated that additional costs involved in holding a session away from the seat of the Organization would be borne by the host Government. UN وتنص المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام على أن تتحمل الدولة المضيفة التكاليف الاضافية المترتبة على عقد دورة ما خارج مقر المنظمة.
    Mr. Chelbi (Tunisia) proposed deletion of the phrase " away from the seat of the Organization " in paragraph (b), as it was unnecessary. UN 11- السيد بوقشة (تونس) اقترح حذف عبارة " بعيدا عن مقر المنظمة " الواردة في الفقرة (ب) لأنها غير ضرورية.
    Responses to the questionnaires issued to IAEA and for the seat of the Organization will facilitate our decision-making process. UN وستتيسر عملية اتخاذ القرار في محفلنا بفضل الردود على الاستبيانات الموجهة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية والردود المعنية بمقر المنظمة.
    Unless it decides otherwise, the Conference is to hold a regular session every two years, at the seat of the Organization (Article 8.2). UN ويعقد المؤتمر، ما لم يقرر غير ذلك، دورة عادية كل سنتين في مقر المنظمة (المادة 8-2).
    Unless it decides otherwise, the Conference is to hold a regular session every two years, at the seat of the Organization (Article 8.2). UN ويعقد المؤتمر، ما لم يقرر غير ذلك، دورة عادية كل سنتين في مقر المنظمة (المادة 8-2).
    " 3.1 the seat of the Organization shall be in [ ... ] [Vienna]. UN " ٣-١ يكون مقر المنظمة في ]...[ ]فيينا[.
    A number of organizational provisions - including those dealing with the seat of the Organization and with its functional relationship with the IAEA - are in our view ripe for convergence. UN وهناك عدد من اﻷحكام التنظيمية - بما في ذلك اﻷحكام التي تتناول مقر المنظمة وعلاقتها الوظيفية بالوكالة الدولية للطاقة الذرية - قد تهيأت في رأينا للتلاقي.
    Responses by both the Austrian Government and IAEA to the two questionnaires recently elaborated by Working Group 2 will no doubt help delegations to make the necessary political decisions in defining the seat of the Organization as well as the nature and form of the IAEA-CTBTO relationship. UN ولا شك في أن رد الحكومة النمساوية والوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاستبيانين اللذين وضعهما مؤخراً الفريق العامل الثاني سيساعد الوفود على اتخاذ القرارات السياسية اللازمة لتحديد مقر المنظمة فضلاً عن طبيعة وشكل العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    It may be noted that rule 8 stipulates that " the actual additional costs directly or indirectly involved in holding a session away from the seat of the Organization shall be borne by the host Government. " UN وتجدر الإشارة إلى أنّ المادة 8 تنص على ما يلي: " تتحمّل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة. "
    At the same time, however, the Secretary-General wishes to remind member States that the notion of a permanent mission to an international organization implies some permanent and functional presence at or near the seat of the Organization, even if some of the members of the permanent mission are non-resident in Jamaica. UN غير أن الأمين العام يود، في الوقت ذاته، أن يذكر الدول الأعضاء بأن مفهوم البعثة الدائمة لأي منظمة دولية يعني وجوداً دائماً ووظيفياً إلى حدٍ ما لدى مقر المنظمة أو بالقرب منه، حتى وإن كان بعض أعضاء البعثة الدائمة غير مقيمين في جامايكا.
    Unless it decides otherwise, the Conference is to hold a regular session every two years, at the seat of the Organization (Article 8.2). UN ويعقد المؤتمر ، ما لم يقرر غير ذلك ، دورة عادية كل سنتين في مقر المنظمة )المادة ٨-٢( .
    3. the seat of the Organization shall be in [Vienna]. UN ٣- يكون مقر المنظمة في ]فيينا[)١(.
    3. the seat of the Organization shall be in [Vienna]. UN ٣- يكون مقر المنظمة في ]فيينا[)١(.
    3.1 the seat of the Organization shall be in [ ... ] [Vienna]. UN ٣-١ يكون مقر المنظمة في ]...[ ]فيينا[.
    She reminded members that rule 8 of the rules of procedure of the General Conference stated that " the actual additional costs directly or indirectly involved in holding a session away from the seat of the Organization shall be borne by the host Government " . UN وذكّرت الأعضاء بأن المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام تنص على أن " تتحمّل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة " .
    It is noted that rule 8 stipulates that " the actual additional costs directly or indirectly involved in holding a session away from the seat of the Organization shall be borne by the host Government " . UN وتجدر الإشارة إلى أن المادة 8 تنص على ما يلي: " تتحمل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة " .
    On the question of the seat of the Organization, like other States we shall determine our final position in the light of our evaluation of the offer made. UN وفيما يتعلق " بمقر المنظمة " فسوف نقوم - مثل الدول اﻷخرى - بتحديد موقفنا النهائي في ضوء تقييم العرض المقدم.
    The meetings underlined that the basis for determining the financial arrangements for holding a session away from Vienna was rule 8 of the Rules of Procedure of the General Conference, which states that " the actual costs directly or indirectly involved in holding a session away from the seat of the Organization shall be borne by the host Government. " UN وأكّدت الاجتماعات على أنَّ الأساس الذي يُستنَد إليه في تقرير الترتيبات المالية اللازمة لعقد دورةٍ خارج فيينا، إنما هو المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، التي تنصّ على أن " تتحمّل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورةٍ ما خارج مقرّ المنظمة. "
    We have always considered Vienna as the most suitable place to serve as the seat of the Organization for the CTBT and believe that this enjoys consensus. UN لقد اعتبرنا دائما فيينا أنسب مكان لاستضافة مقر منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل ونعتقد أن هناك توافقا في اﻵراء على ذلك.
    It considered, inter alia, the issues of entry into force, duration and withdrawal, review, composition of the Executive Council, measures to redress a situation contravening the treaty, national implementation measures including compliance, funding and the seat of the Organization and its possible relationship to the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ونظر الفريق في مسائل منها بدء النفاذ، ومدة المعاهدة والانسحاب منها، واستعراض المعاهدة، وتكوين المجلس التنفيذي، والتدابير الرامية إلى تصحيح حالة إخلال بالمعاهدة، والتدابير الوطنية لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك الامتثال، وتمويل ومقر المنظمة وعلاقتها المحتملة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more