"the seats in the" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد في
        
    • مقاعد مجلس
        
    The offices of NLD, the political party which won over 80 per cent of the seats in the 1990 election, have been shut down, with the sole exception of the headquarters in Yangon. UN فقد أغلقت مكاتب حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، الحزب السياسي الذي فاز بأزيد من 80 في المائة من المقاعد في انتخابات عام 1990، ما عدا مقره الرئيسي في يانغون.
    They occupy only 3 per cent of the seats in the parliament and 9.7 per cent of the seats on the Tehran city council. UN ولا يشغلن سوى 3 في المائة من المقاعد في البرلمان و 9.7 في المائة من المقاعد في مجلس مدينة طهران.
    Altogether, opposition parties hold approximately 10 per cent of the seats in the Assembly. UN ويصبح لدى الأحزاب المعارضة مجتمعة حوالي 10 في المائة من المقاعد في الجمعية.
    This allowed the ULP to secure 80% of the seats in the House of Assembly. UN وقد مكن ذلك حزب العمال المتحد من الحصول على 80 في المائة من المقاعد في مجلس النواب.
    Women held 15 per cent of the seats in the National Assembly and 32 per cent in the Senate. UN وتشغل النساء 15 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية، و 32 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    Following the last parliamentary elections, women had won 22 per cent of the seats in the lower house of parliament and 15 per cent of the Senate seats. UN وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية الأخيرة، فازت النساء بنسبة 22 في المائة من مقاعد مجلس النواب في البرلمان، و 15 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    Wait a minute. There's blood on the seats in the car. Open Subtitles إنتظر دقيقة، هناك دماء على المقاعد في السيارة
    At the political level, women held a number of leadership and decision-making posts, including four ministerial portfolios, and occupied 18 per cent of the seats in the federal national council. UN وعلى الصعيد السياسي، تشغل المرأة عددا من مناصب القيادة وصنع القرار، بما في ذلك أربع حقائب وزارية، وتشغل 18 في المائة من المقاعد في المجلس الوطني.
    The Government is formed by the party or parties that have a majority of the seats in the Storting or that constitute a minority capable of governing. UN 78- تتألف الحكومة من الحزب أو الأحزاب التي تستحوذ على أغلبية المقاعد في البرلمان، أو التي تشكل أغلبية قادرة على الحكم.
    I particularly welcome the inclusion of a requirement that women hold a minimum of 30 per cent of the seats in the Independent Electoral Commission, the Constituent Assembly and the new Federal Parliament. UN وأرحب ترحيبا خاصا بإدراج شرط أن تشغل النساء، كحد أدنى، نسبة 30 في المائة من المقاعد في اللجنة الانتخابية المستقلة، والجمعية التأسيسية، والبرلمان الاتحادي الجديد.
    Currently in Pakistan, 33 per cent of the seats in all local legislative bodies and 17 per cent of the seats in the constituent assembly at the national level are reserved for women. UN وفي الوقت الحالي، يتم الاحتفاظ للنساء في باكستان بنسبة 33 في المائة من المقاعد في جميع الهيئات التشريعية المحلية ونسبة 17 في المائة من المقاعد في الجمعية التأسيسية على المستوى المحلي.
    Women held two seats in the cabinet and about a fourth of the seats in the Federal National Council, the United Arab Emirates' parliamentary body. UN وقالت إن مقعدين في مجلس الوزراء وحوالي ربع المقاعد في المجلس الوطني الاتحادي والهيئة البرلمانية في الإمارات العربية المتحدة تشغلها نساء.
    Twelve per cent of the seats in the Transitional Federal Parliament are reserved for women, and there is a provision for a cabinet minister for gender and family affairs. UN إن اثني عشرة في المائة من المقاعد في البرلمان الاتحادي الانتقالي مخصصة للنساء وثمة مادة تنص على تعيين وزير للشؤون الجنسانية والأسرة.
    Women are seeking a 25 per cent representation in the new government, however, at the time of writing, it had been agreed that 12 per cent of the seats in the new parliament would be reserved for women. UN وتلتمس النساء معدل تمثيل في الحكومة الجديدة بنسبة 25 في المائة. إلا أنه تقرر عند وقت إعداد هذا التقرير أن تخصَّص للنساء نسبة 12 في المائة من المقاعد في البرلمان الجديد.
    For instance, although Black people make up 12 per cent of the United States population, they occupy only about 5 per cent of the elected offices in the country and have only 1 per cent of the seats in the Senate. UN وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن السود يمثلون ٢١ في المائة من سكان الولايات المتحدة، إلا أنهم يستأثرون بنحو ٥ في المائة فقط من المناصب الانتخابية في البلد وﺑ ١ في المائة فقط من المقاعد في مجلس الشيوخ.
    In fact, NLD members, despite winning 80 per cent of the seats in the 1990 general elections comprise only about 15 per cent of the 702 delegates. UN والواقع أن أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، رغم فوزهم بنسبة ٠٨ في المائة من المقاعد في الانتخابات العامة التي جرت في عام ٠٩٩١، لا يمثلون إلا نحو ٥١ في المائة من المندوبين اﻟ٢٠٧.
    Moreover, a bill that had already been passed by the Upper House of Parliament and was due to be considered by the Lower House, would reserve for women one third of the seats in the federal Parliament and in state legislative assemblies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد مشروع قانون في مجلس الشيوخ، يتعين أن يدرسه مجلس النواب. ويهدف مشروع القانون هذا إلى أن يخصص للنساء ثلث المقاعد في البرلمان الاتحادي وفي الجمعيات التشريعية للولايات.
    An overwhelming majority of their elected officials were women, and 35 per cent of the seats in the parliament-in-exile were held by women, who were determined that their daughters' lives should be different from their own. UN وتمثل النساء أغلبية ساحقة من مسؤوليهم المنتخبين، ونسبة 35 في المائة من المقاعد في البرلمان في المنفى تشغلها نساء عقدن العزم على أن تكون حياة بناتهن مختلفة عن حياتهن.
    Women's participation in decision-making, governance and political life remains extremely low, with women holding only 2.7 per cent of the seats in the Islamic Consultative Assembly, or Majlis. UN وتظل مشاركة المرأة في صنع القرار والحكم والحياة السياسية متدنية للغاية، إذ تشغل النساء 2.7 في المائة فقط من مقاعد مجلس الشورى الإسلامي.
    Thanks to that reform, for the first time in the history of the country women had obtained 13 per cent of the seats in the Chamber of Representatives in the recent legislative elections held in October 1993. UN ونتيجة لهذا اﻹصلاح، أصبح بوسع النساء ﻷول مرة في تاريخ البلد الحصول على ١٣ في المائة من مقاعد مجلس النواب في أثناء الانتخابات التشريعية الجزئية التي جرت مؤخرا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more