"the second and third phases of" - Translation from English to Arabic

    • المرحلتين الثانية والثالثة من
        
    • بالمرحلتين الثانية والثالثة من
        
    the second and third phases of the exercise provide for the deployment of registration teams to the provincial capitals and remote rural areas, respectively. UN وفي المرحلتين الثانية والثالثة من العملية ستُنشر أفرقة التسجيل في عواصم المقاطعات والمناطق الريفية النائية على التوالي.
    40. However, much still needs to be done to strengthen the presence of the Sierra Leone police in the areas to be vacated by UNAMSIL in the second and third phases of the drawdown of UNAMSIL. UN 40 - بيد أنه ما زال يبقى الكثير مما ينبغي عمله لتعزيز وجود شرطة سيراليون في المناطق التي ستخليها البعثة في المرحلتين الثانية والثالثة من إنهاء البعثة التدريجي.
    the second and third phases of the project - comprising the development of a sewerage and drainage master plan for an area comprising about 60 per cent of Gaza municipality and construction of specified works - would be carried out by the municipality in coordination with the donor. UN وبالتنسيق مع المتبرع، ستقوم البلدية بتنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة من المشروع -- وهما تشملان تطوير خطة شاملة للمجارير والصرف الصحي في منطقة تغطي نحو ٦٠ في المائة من بلدية غزة، فضلا عن تنفيذ أشغال محددة أخرى.
    In this connection, the Advisory Committee notes the ongoing efforts of the Secretary-General in the second and third phases of his approach to enhancing the efficiency and improving the performance of the Organization (see paras. 44-47 below). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود المستمرة لﻷمين العام في المرحلتين الثانية والثالثة من نهجه لتعزيز كفاءة المنظمة وتحسين آدائها )انظر الفقرات ٤٤ - ٤٧ أدناه(.
    41. The direction of the General Assembly in resolution 49/233 A for the second and third phases of the study on contingent-owned equipment has been achieved. UN ٤١ - لقد نفذت توجيهات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف فيما يتعلق بالمرحلتين الثانية والثالثة من الدراسة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    The second project involved two contracts for work on the second and third phases of a project which Niigata refers to as the " Inoc Missan Oil Field Development " . UN 386- وأما المشروع الثاني فتمثل في عقدين للعمل على المرحلتين الثانية والثالثة من مشروع تشير إليه نيغاتا باسم " تطوير حقول نفط ميسان التابعة لشركة النفط الوطنية العراقية " .
    Finally, Niigata's brief references to both contracts for this project indicate that they were signed, or that the second and third phases of the project commenced, in November 1978 and May 1980, respectively. UN وأخيراً، أشارت الإحالات الوجيزة إلى كلا العقدين بالنسبة إلى هذا المشروع إلى أنهما قد تم التوقيع عليهما، أو أن المرحلتين الثانية والثالثة من المشروع قد بدأتا في تشرين الثاني/نوفمبر 1978 وأيار/مايو 1980 على التوالي.
    The period covered by this report coincides with the implementation of the second and third phases of Sharing a Future: Policy Statement on the Status of Women, namely the Action Plan for Women Throughout Québec 1997-2000 and the Action Plan 2000-2003: Equality for all Women of Québec. UN 328- تصادف الفترة المشمولة بهذا التقرير تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة من الاشتراك في المستقبل: إعلان السياسة المتعلقة بوضع المرأة، أي خطة العمل المتعلقة بالمرأة في جميع أنحاء كيبك في الفترة 1997-2000 وخطة العمل للفترة 2000-2003: تحقيق المساواة لجميع نساء كيبك.
    From 17 March to 4 April, UNIOGBIS completed the second and third phases of the training, which targeted 1,283 police officers in all regions of the country, with the support of the Peacebuilding Fund under the Immediate Response Facility. UN وفي الفترة من 17 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل، أنجز المكتب المتكامل المرحلتين الثانية والثالثة من التدريب، اللتين استهدفتا 283 1 من أفراد الشرطة في جميع أقاليم البلد، بدعم من صندوق بناء السلام، وذلك في إطار مرفق الاستجابة الفورية.
    (d) Completion of the second and third phases of the training-of-trainers programme, which targeted 1,283 police officers in all regions of the country, with the support of the Immediate Response Facility of the Peacebuilding Fund; UN (د) إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من برنامج تدريب المدربين، اللتين استهدفتا 283 1 من أفراد الشرطة في جميع مناطق البلد، بدعم من مرفق الاستجابة الفورية لصندوق بناء السلام؛
    8.22 The estimated requirements ($168,200) relate to the provision of consultancy services for specialized expertise that transcends individual programmes, such as the further development of the second and third phases of UNESIS. UN ٨-٢٢ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٢٠٠ ١٦٨ دولار( بتقديم خدمات الخبرة الاستشارية اللازمة لتوفير الدراية الفنية المتخصصة التي تتجاوز البرامج المنفردة، مثل زيادة تطوير المرحلتين الثانية والثالثة من نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    Consultants and experts 8.22 The estimated requirements ($168,200) relate to the provision of consultancy services for specialized expertise that transcends individual programmes, such as the further development of the second and third phases of UNESIS. Travel UN ٨-٢٢ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٢٠٠ ١٦٨ دولار( بتقديم خدمات الخبرة الاستشارية اللازمة لتوفير الدراية الفنية المتخصصة التي تتجاوز البرامج المنفردة، مثل زيادة تطوير المرحلتين الثانية والثالثة من نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) To strengthen the capacity of its decentralized health care system to deliver, including by ensuring effective roll-out of the second and third phases of the IMNHC, while prioritizing the most disadvantaged northern states; UN (أ) تعزيز قدرة نظامها اللامركزي للرعاية الصحية على الأداء، بما في ذلك عن طريق البدء في تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة من الاستراتيجية المتكاملة لصحة الأمهات والمواليد الجديد والأطفال بينما تقوم بوضع سلّم أولويات لأكثر الولايات الشمالية حرماناً؛
    However, the Advisory Committee was informed that, in the light of paragraphs 13 and 52 of the report of the Secretary-General of 16 October 1998 to the Security Council (S/1998/960), implementation of the second and third phases of deployment of military observers had been delayed, resulting in cost reductions totalling $241,500 under military personnel costs. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أبلغت بأنه في ضوء ما ورد في الفقرتين ١٣ و ٥٢ من تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ (S/1998/960)، طرأ تأخير على تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة من نشر المراقبين العسكريين مما نشأت عنه تخفيضات في التكاليف يبلغ مجموعها ٥٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    UNEP was also requested to provide the COP with a methodology for carrying out the second and third phases of the survey and evaluation for consideration by the CST at its third session, in conformity with the same decision. UN وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً أن يقدم منهجية للاضطلاع بالمرحلتين الثانية والثالثة من عملية التقصي والتقييم لتنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة، وذلك وفقاً للمقرر نفسه.
    (b) Further requested UNEP to submit a methodology for carrying out the second and third phases of the survey and evaluation for consideration by the CST at its third session in conformity with decision 23/COP.1, annex. UN (ب) طلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم منهجية للاضطلاع بالمرحلتين الثانية والثالثة من عملية الاستقصاء والتقييم لتنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة وفقاً للمقرر 23/م أ-1، المرفق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more