"the second or" - Translation from English to Arabic

    • الثانية أو
        
    • الثاني أو
        
    • او الثالثة
        
    • ثاني أو
        
    We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Whether they relate to the first, the second or the third pillar, they are all part of our daily work. UN وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي.
    Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. UN كما شُرِّد مدنيون، مرة أخرى، من قُراهم وذلك للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات.
    There are data protection laws in all Länder, some of them of the second or their generation. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    Maybe not at first, but after the second or third time. Open Subtitles ربما ليس بالبداية, ربما بالمرة الثانية او الثالثة
    Over the past two or three decades, the reclassification of rural localities as urban areas has become the second or third most important factor driving urbanization. UN وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر.
    If such a request were received in time, it could be taken up at either the second or the third session of the SBI. UN وإذا ورد مثل هذا الطلب في الوقت المناسب، يمكن تناوله في الدورة الثانية أو الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Exit wound level with the second or the third thoracic vertebrae, six inches from the right shoulder blade. Open Subtitles مستوى جروح نافذة للطلقات في فقرات الصدر الثانية أو الثالثة، ستة بوصات من الكتف الأيمن.
    More than half the Turkish Cypriot population of the island left their homes, many of them for the second or third time, as a result of the events triggered by the coup, and regrouped in Northern Cyprus where they could find a safe haven. UN وقد غادر أكثر من نصف السكان القبارصة اﻷتراك منازلهم، للمرة الثانية أو الثالثة بالنسبة لكثير منهم، وذلك من جراء اﻷحداث التي تمخض عنها اﻹنقلاب، وتجمعوا في قبرص الشمالية، حيث وجدوا ملجأ آمنا.
    2012-2013, four were reviewed for the second or the third time. UN 2012-2013، تم استعراض أربعة بلدان للمرة الثانية أو الثالثة.
    As a result, the second or Third Committees of the General Assembly and a Council functional commission or the Council itself have adopted similar texts within short intervals. UN وبناء عليه، فقد اعتمدت اللجنة الثانية أو الثالثة التابعة للجمعية العامة ولجنة من اللجان الفنية التابعة للمجلس أو المجلس ذاته نصوصا متماثلة في غضون فترات قصيرة.
    Numerous internally displaced persons previously sheltered in temporary settlements have had to flee for the second or third time in recent months. UN وقد اضطر العديد مـن هؤلاء المشردين، الذين كانوا يحتمون من قبل في مستوطنات مؤقتة، إلى الفرار للمرة الثانية أو الثالثة خلال الشهور اﻷخيرة.
    Since 1945, when, for the second or third time this century, the unilateral use of force was outlawed, we have been willing participants in a system of collectives — including regional — security. UN ومنذ عام ١٩٤٥ حينما تقرر تحريم استعمال القوة انفراديا للمرة الثانية أو الثالثة في هذا القرن، أعربنا عن المشاركة بإرادتنا في نظام لﻷمن الجماعي الذي يشمل اﻷمن اﻹقليمي.
    With the current situation, one Trial Chamber must adjourn in order to allow the second or the appellate chamber access to the courtroom facilities. UN وفي ظل الحالية الراهنة، يتحتم على إحدى الدائرتين اﻹبتدائيتين التوقف عن العمل لكي تسمح للدائرة الثانية أو دائرة الاستئناف باستخدام مرافق قاعة المحكمة.
    He informed the Council that the recent fighting in the Democratic Republic of the Congo had displaced another 250,000 people, some of them for the second or third time, in the eastern part of the country. UN وقام بإحاطة المجلس علما بأن القتال الذي دار مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية أدى إلى تشريد 000 250 شخص آخرين، بعضهم يشرد للمرة الثانية أو الثالثة، في الجزء الشرقي من البلد.
    He mentioned that the recent fighting in the Democratic Republic of the Congo had displaced another 250,000 people, some of them for the second or third time, in the eastern portion of the country. UN وذكر أن القتال الذي اندلع مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية أدى إلى تشريد عدد إضافي من السكان يبلغ 000 250 فرد، للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات، وذلك في الجزء الشرقي من البلد.
    Many stressed, however, that these programmes should be enhanced to provide sufficient trained personnel in the various areas for more comprehensive reporting in the second or subsequent national communications. UN ومع ذلك، شدد العديد من الأطراف على أن هذه البرامج ينبغي تعزيزها بغية توفير العدد الكافي من الموظفين المدربين في مختلف المجالات من أجل التبليغ بصورة أشمل في البلاغات الوطنية الثانية أو اللاحقة.
    Nobody expects you to say anything till the second or third meeting anyway. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك أن تقول ... أي شيء حتّى المقابلة الثانية أو الثالثة . على فكره
    But it has not fully accomplished the second or sought ways of balancing how it responds to both demands. UN لكنه لم ينجز على نحو كامل الهدف الثاني أو يتوصل إلى الوسيلة المرجوة لتحقيق التوازن في كيفية الاستجابة للمطلبين معا.
    Then after the second or Third book, all they wanted Was to satisfy their own vanity, Open Subtitles ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more