"the second part of the report" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الثاني من التقرير
        
    • الجزء الثاني من تقرير
        
    • والجزء الثاني من التقرير
        
    I would also like to thank the Secretariat, which prepared the second part of the report. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمانة العامة التي أعدت الجزء الثاني من التقرير.
    Owing to his injuries the victim was unable to make a statement; he was taken back to the hospital, where the second part of the report on his condition was drawn up. UN ولم يتمكن المجني عليه من الإدلاء بأقواله بسبب إصابته؛ فأعيد إلى المستشفى حيث أعد الجزء الثاني من التقرير الخاص بحالته.
    I recognize that Mr. Duarte did mention last week that the second part of the report would be ready. UN وأقر بأن السيد دوارتي ذكر الأسبوع الماضي أن الجزء الثاني من التقرير سيكون جاهزا.
    the second part of the report deals with the activities and achievements of the past year. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير أنشطة وإنجازات العام الماضي.
    the second part of the report of the Working Group requires consideration by Member States. UN ويتطلب الجزء الثاني من تقرير الفريق العامل أن تنظر فيه الدول اﻷعضاء.
    the second part of the report is devoted to an initial examination of the international instruments available for the protection of the human rights of migrants and highlights the lack of a comprehensive definition of existing categories of migrants. UN والجزء الثاني من التقرير مكرس لبحث أولي للصكوك الدولية المتاحة لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين ويبرز الافتقار إلى تحديد شامل لفئات المهاجرين القائمة.
    This document presents the second part of the report. UN 2- وتعرض هذه الوثيقة الجزء الثاني من التقرير.
    the second part of the report is devoted to a performance review of UNRWA education, health, relief and microfinance programmes. UN وخُصص الجزء الثاني من التقرير لاستعراض أداء برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والتمويل البالغ الصغر.
    the second part of the report deals with the legacy issues that will be faced by the Tribunals upon completion of their respective mandates. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير المسائل التي ستواجهها المحكمتان عند إكمال مهامهما فيما يتعلق بإرث كل منهما.
    the second part of the report provides specific information relating to the implementation of individual Articles of the Convention. UN ويقدّم الجزء الثاني من التقرير معلومات محدَّدة بشأن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    This category will be considered in the second part of the report, which deals with judicial guarantees for military personnel and persons assimilated thereto. UN وستكون هذه الفئة موضع تحليل في الجزء الثاني من التقرير المتعلق بالضمانات القانونية التي يجب أن يتمتّع بها العسكريون والأشخاص ذوي الصلة.
    the second part of the report deals with the nature and dynamics of poverty in the least developed countries. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير طبيعة وديناميات الفقر في أقل البلدان نمواً.
    the second part of the report pertains exclusively to Montenegro and was prepared by the competent organs of Montenegro. UN ويتعلق الجزء الثاني من التقرير بصورة حصرية بالجبل الأسود وقد أعدته الهيئات المختصة في الجبل الأسود.
    The treaty-specific document would constitute the second part of the report. UN وتشكل الوثيقة المخصصة لمعاهدة بعينها الجزء الثاني من التقرير.
    the second part of the report focuses on the social dimension of sustainable development. UN ويركز الجزء الثاني من التقرير على البعد الاجتماعي للتنمية المستدامة.
    29. At the 9th meeting, on 15 September 1995, the Panel adopted the second part of the report, as orally amended. UN ٢٩ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتمد الفريق الجزء الثاني من التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    In the second part of the report, I discussed the activities of the first year of the monitoring exercise. UN وفي الجزء الثاني من التقرير ناقشت اﻷنشطة المنفذة خلال السنة اﻷولى من ممارسة الرصد.
    the second part of the report reviews the main internal and external factors that will determine the region's economic performance in 2014. UN ويستعرض الجزء الثاني من التقرير العوامل الداخلية والخارجية الرئيسية التي ستحدد الأداء الاقتصادي للمنطقة في عام 2014.
    My assessment of progress concerning national reconciliation and my recommendations will be contained in the second part of the report, which I plan to submit by mid-October. UN أما توصياتي وتقييمي للتقدم المحرز فيما يتعلق بالمصالحة الوطنية فسترد في الجزء الثاني من التقرير الذي أعتزم تقديمه في موعد أقصاه منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر.
    the second part of the report provides a thematic update on the issue of information and communication technologies and the sale and sexual exploitation of children. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات مواضيعية محدثة عن مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    These replies are included in the second part of the report of the High Commissioner for Human Rights to the Commission on Human Rights submitted pursuant to Commission resolution 1998/26 of 17 April 19981 (see document E/CN.4/1999/12, part two). UN وهذه الردود متضمنة في الجزء الثاني من تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان عملا بقرار اللجنة ١٩٩٨/٢٦ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨)١( )انظر الوثيقة E/CN.4/1999/12، الجزء الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more