"the second part of the resumed session" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الثاني من الدورة المستأنفة
        
    • الجزء الثاني من دورتها المستأنفة
        
    • للجزء الثاني من الدورة المستأنفة
        
    • النصف الثاني من الدورة المستأنفة
        
    • والجزء الثاني من الدورة المستأنفة
        
    The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. UN وأضاف أن المجموعة ملتزمة بإعادة النظر في الجوانب المتعلقة بالنطاق والتمويل خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    He trusted that the Committee would continue its work at the second part of the resumed session in that same spirit. UN وأعرب عن ثقته بأن اللجنة ستواصل عملها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بهذه الروح نفسها.
    He asked the Secretariat to distribute such a list to the Member States at the second part of the resumed session. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تعمم تلك القائمة على الدول اﻷعضاء في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    He looked forward to considering the reform of peacekeeping finances during the second part of the resumed session in 2007. UN وأعرب عن أمله في بحـث موضوع إصلاح الحالة المالية لعمليات حفظ السلام فـي الجزء الثاني من الدورة المستأنفة في عام 2007.
    The matter would presumably then be taken up during the second part of the resumed session of the General Assembly. UN ويفترض أن المسألة سيجري بحثها عندئذ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    The Secretariat would therefore not present its revised proposal until the second part of the resumed session. UN لذلك، فإن الأمانة العامة لن تتقدم باقتراحها المنقح حتى الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Secretariat should provide written information about the implications for the implementation of the mandate of MONUC of considering its revised budget at the second part of the resumed session. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات خطية عما يترتب على النظر في الميزانية المنقحة للبعثة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة من آثار على تنفيذ ولاية البعثة.
    Every effort should be made to ensure that the report was taken up again at the second part of the resumed session. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي بذل كل جهد لضمان تناول التقرير ثانية في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    However, it trusted that the information requested would be provided prior to the commencement of the second part of the resumed session. UN إلا أنها تثـق فـي أن المعلومات المطلوبة ستقدم قبل بداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Committee would revert to the issue at the second part of the resumed session. UN وأضافت أن اللجنة ستعود إلى المسألة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
    Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
    Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
    The Chairman declared open the second part of the resumed session of the Fifth Committee. UN أعلن الرئيس افتتاح الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة.
    It would therefore be best to circulate the text of the proposed letter, and to discuss it at the second part of the resumed session. UN لذلك سيكون من الأفضل توزيع نص الرسالة المقترحة ومناقشتها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Her group hoped that the Committee Bureau would plan the work of the second part of the resumed session accordingly. UN وتأمل مجموعتها في أن يخطط المكتب عمل اللجنة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بناءً على ذلك.
    Many documents had yet to be issued at the start of the second part of the resumed session. UN ولا تزال وثائق عديدة لم تصدر بعد في مستهل الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The General Assembly must approve an increase in troop costs during the second part of the resumed session. UN ويجب على الجمعية العامة أن توافق على الزيادة في تكاليف القوات أثناء الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Fifth Committee should address those issues at the second part of the resumed session. UN وينبغي للجنة الخامسة أن تتناول هذه المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
    2. The Chairman drew the Committee's attention to the proposed programme of work for the second part of the resumed session. UN 2 - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Since integral parts of the reform process were associated with the new field support strategy, it looked forward to considering the final report on the strategy in the second part of the resumed session. UN واختتمت كلمتها بقولها إنه حيث أن أجزاء أساسية من عملية الإصلاح ترتبط بالاستراتيجية الجديدة للدعم الميداني، فإنها تتطلع في النصف الثاني من الدورة المستأنفة إلى النظر في التقرير النهائي عن الاستراتيجية.
    20. The conflicting schedules of CPC and the second part of the resumed session of the Fifth Committee in both 2012 and 2013 had imposed a heavy burden on Member States and the Secretariat, and had affected the progress of both bodies. UN ٢٠ - وأشار إلى أن التضارب بين الجدولين الزمنيين للجنة البرنامج والتنسيق والجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة في كل من عامي 2012 و 2013 فرض عبئا ثقيلا على الدول الأعضاء والأمانة العامة وأثر على التقدم المحرز على كلتا الهيئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more