"the second pillar" - Translation from English to Arabic

    • الركيزة الثانية
        
    • الدعامة الثانية
        
    • الركن الثاني
        
    • والدعامة الثانية
        
    • وقد نُفذ المحور الثاني
        
    • للدعامة الثانية
        
    • بالركيزة الثانية
        
    • والركيزة الثانية
        
    • والمشمولين بالدعامة الثانية لنظام
        
    • المرتكز الثاني
        
    • بالدعامة الثانية لنظام الضمان
        
    the second pillar of the Paris Declaration is alignment. UN الركيزة الثانية لإعلان باريس هي التوافق.
    The United States is committed to implementing the second pillar. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بتنفيذ الركيزة الثانية.
    The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. UN إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة.
    For career beginners, it is mandatory to join one of the private pension funds, which constitute the second pillar of the pension system. UN فالمبتدئون في الحياة المهنية ملزمون بالانضمام إلى أحد صناديق التقاعد الخاصة التي تشكل الدعامة الثانية لنظام التقاعد.
    But more often than not, they contradict the second pillar of good government, which is a long-term orientation. UN ولكن هذه اﻷمور تتناقض، فــي الغالب، مع الركن الثاني للحكومة الصالحة، وهو رسم اتجاهات طويلة اﻷجل.
    the second pillar is operationally independent oversight. UN والدعامة الثانية هي الرقابة المستقلة من الناحية التشغيلية.
    Support for the demobilization of fighters and for elections makes up the second pillar, which is funded from voluntary contributions. UN ويشكل تقديم الدعم لتسريح المقاتلين وإجراء انتخابات الركيزة الثانية الممولة من التبرعات.
    Except for the project mentioned in paragraph 13 above, the second pillar remains extremely weak, due to lack of voluntary contributions. UN وباستثناء المشروع المذكور في الفقرة ١٣ أعلاه، ما زالت الركيزة الثانية ضعيفة للغاية، بسبب عدم وجود تبرعات.
    That leads me to the issue of development, which is the second pillar that I would like to address as a matter of priority during the sixty-second session. UN وهذا يقودني إلى قضية التنمية، وهي الركيزة الثانية التي أود معالجتها كمسألة ذات أولوية خلال الدورة الثانية والستين.
    the second pillar is ownership by the Somali people. UN وتتمثل الركيزة الثانية في قيادة الشعب الصومالي لهذه العملية.
    the second pillar of the strategy insists upon human rights and gender equality as a cross-cutting issue. UN وتتمسك الركيزة الثانية للاستراتيجية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين باعتبارهما قضية شاملة.
    That was why the second pillar announced by the Government was to submit to Congress a law to resolve the irregular situation of the children of undocumented immigrants registered in Dominican Republic and their descendants. UN لذا كانت الركيزة الثانية التي أعلنت عنها الحكومة تتمثل في تقديم قانون إلى البرلمان لتسوية الوضع غير القانوني لأطفال المهاجرين بلا وثائق المسجلين في الجمهورية الدومينيكية وذريتهم.
    Continued emphasis on effective mainstreaming remains the second pillar of the GM strategy. UN ولا يزال التركيز المستمر على الإدماج الفعال في السياسة العامة يشكل الدعامة الثانية لاستراتيجية الآلية العالمية.
    the second pillar in denying safe haven to these individuals is enforcement in Canada. UN وتتمثل الدعامة الثانية في منع توفير الملاذ الآمن لهؤلاء الأشخاص في إنفاذ القوانين داخل كندا.
    the second pillar is enforced through the third. UN ويتم تعزيز الدعامة الثانية عن طريق الدعامة الثالثة.
    That brings me to the second pillar for our future: the pursuit of peace. UN وهذا يقودني إلى الركن الثاني لمستقبلنا: السعي لتحقيق السلام.
    Research and analysis is the second pillar of the Global Programme. UN ويجدر القول بأن البحث والتحليل إنما هما الركن الثاني لهذا البرناماج العالمي.
    the second pillar is operationally independent oversight. UN والدعامة الثانية هي الرقابة المستقلة من الناحية التشغيلية.
    the second pillar of the review, the stocktaking exercise, was conducted in sessions of the Board from January to March 2002. UN وقد نُفذ المحور الثاني للاستعراض، وهو عملية التقييم، في دورات المجلس المعقودة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2002.
    I would here like to underscore the strong interest of the Republic of Macedonia in the prompt implementation of the second pillar for economic development and reconstruction. UN وأود أن أؤكد هنا على المصلحة الكبيرة لجمهورية مقدونيا في التنفيذ العاجل للدعامة الثانية من دعامات التنمية الاقتصادية وإعادة التعمير.
    As far as the second pillar is concerned, my delegation also reaffirms its full support for the principle of building the capacities of States and of regional and subregional mechanisms for conflict prevention, management and settlement through increased assistance from the international community. UN وفيما يتعلق بالركيزة الثانية يؤكد أيضاً من جديد دعمه الكامل لمبدأ بناء قدرات الدول والآليات الإقليمية ودون الإقليمية لمنع نشوب المنازعات وتدبرها وتسويتها من خلال زيادة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    the second pillar is the role of the international community in building the capacity of States to protect their own populations. UN والركيزة الثانية هي دور المجتمع الدولي في بناء قدرات الدول على حماية سكانها.
    Since 1 January 2009, pursuant to the Act on funded retirement pensions, the benefits under the obligatory Open Pension Funds were paid to persons born after 31 December 1948, who entered the second pillar (privately managed pension funds). UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2009، وعملاً بالقانون المتعلق بالمعاشات التقاعدية الممولة، كانت الاستحقاقات بموجب صناديق التقاعد المفتوح الإلزامي تُدفع للأشخاص الذين ولدوا بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1948، والمشمولين بالدعامة الثانية لنظام الضمان الاجتماعي (صناديق التقاعد التي تديرها جهات خاصة).
    In his delegation's view, while the establishment of UNIDO Desks in UNDP offices was important, the second pillar of the Agreement--joint programming on private sector development--was equally, if not more, significant. UN ومن رأي وفد بلده أنه ولئن كان إنشاء مكاتب لليونيدو أمرا هاما، فان المرتكز الثاني للاتفاق - البرمجة المشتركة فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص - أمر هام أيضا، إن لم يكن أكثر أهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more