"the second programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الثاني
        
    • للبرنامج الثاني
        
    • البرنامجي الثاني
        
    • بالبرنامج الثاني
        
    As a result, the second programme was closed down and the first was overhauled. UN ونتيجة لذلك أُغلق البرنامج الثاني وخضع البرنامج الأول لإصلاح شامل.
    the second programme is a pilot project to be carried out in the Department of Baja Verapaz. UN ويعتبر البرنامج الثاني مشروعا تجريبيا سينفذ في مقاطعة باخا فيراباس.
    the second programme aimed to reinforce the capacities of intermediary organizations of civil society and the private sector in the agro-business sector. UN أما البرنامج الثاني فيهدف إلى تعزيز قدرة المنظمات الوسيطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في قطاع التجارة الزراعية.
    The first programme was implemented at 7 focal points and the second programme at 10 more points. UN ويتألف البرنامج الأول من 7 نقاط محورية ويتألف البرنامج الثاني من 10 نقاط أخرى.
    The Committee also encourages the State party to institute a third National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for the period 2010-2014 on the basis of an evaluation of the second programme. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تعتمد برنامجا وطنيا ثالثا لتكافؤ الفرص للنساء والرجال للفترة 2010 - 2014 على أساس التقييم الذي سيتم للبرنامج الثاني.
    The Board, however, observed that the second programme performance report for 1994-1995 had clarified that the discrepancy was due to an error. UN غير أن المجلس لاحظ أن تقرير اﻷداء البرنامجي الثاني للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ قد وضح أن هذا الفرق ناجم عن خطأ.
    the second programme is the Caspian initiative aimed at preparing a plan for resource management and the conservation of biodiversity in the Caspian Sea. UN أما البرنامج الثاني فهو مبادرة بحر قزوين التي تهدف الى إعداد خطة ﻹدارة الموارد وحفظ التنوع البيولوجي في بحر قزوين.
    the second programme on Development of Confessional Spheres, National Relations and Compatriots Cooperation for the period 2011-2015 has been undertaken. UN وينفذ حاليا البرنامج الثاني لتنمية الأوساط المذهبية والعلاقات الوطنية والتعاون بين المواطنين للفترة 2011-2015.
    The first programme began as a 10- year programme in 2000, and the second programme has been implemented since March 2012. UN وبدأ البرنامج الأول في عام 2000 كبرنامج لمدة عشر سنوات، وبدأ تنفيذ البرنامج الثاني منذ آذار/مارس 2012.
    the second programme facilitates technical assistance and awareness-raising efforts in the field of container security, in support of the World Customs Organization and other relevant international organizations. UN وييسر البرنامج الثاني تقديم المساعدة التقنية وجهود التوعية في ميدان أمن الحاويات، دعما لمنظمة الجمارك العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية.
    It should be noted that Governments contribute substantially towards the implementation of the " second " programme. UN وتنبغي ملاحظة أن الحكومات تسهم الى حد كبير في تنفيذ البرنامج " الثاني " .
    the second programme in the revolving loan fund, the solidarity-group lending programme, granted 389 six-month loans averaging $400 each to individual women enterprise-owners during the period under review. UN أمﱠا البرنامج الثاني لصندوق القروض التدويرية، وهو برنامج التسليف الجماعي التضامني، فقد منح خلال الفترة المستعرَضة ٣٨٩ قرضاً لمدة ستة أشهر، بمعدﱠل ٤٠٠ دولار للنساء اللواتي يملكن مشاريع أعمال.
    99. On the second programme element discussed under subprogramme one, on women in decision-making and leadership, the Board raised questions on the contents of the proposed activities and the research methodology to be applied. UN ٩٩ - وبخصوص عنصر البرنامج الثاني المناقش في إطار البرنامج الفرعي اﻷول المتعلق بالمرأة في مناصب اتخاذ القرارات والقيادة، استفسر المجلس عن محتوى اﻷنشطة المقترحة ومنهجية البحث التي سيتم تطبيقها.
    18. Liberia has undertaken a number of economic reform initiatives, and the second programme review completed by the Executive Board of the International Monetary Fund in May found that the country remains on track. UN 18 - واضطلعت ليبريا بعدد من مبادرات الإصلاح الاقتصادي، وانتهى استعراض البرنامج الثاني الذي أجراه المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي في أيار/مايو والذي وجد أن البلد لا يزال على المسار الصحيح.
    the second programme, in which the World Health Organization (WHO) is also involved, delivers essential reproductive health care, education and psychosocial counselling to women and girls affected by conflict. UN ويوفر البرنامج الثاني الذي تشترك فيه أيضاً منظمة الصحة العالمية الرعاية الصحية الإنجابية الأساسية والتثقيف والمشورة النفسية الاجتماعية إلى النساء والفتيات المتأثرات بالنزاع.
    the second programme is based on the launch of 150 missions to commemorate 150 years of the Mumbai University and will be launched by Dr. Abdul Kalam -- Honourable President of India. UN يستند البرنامج الثاني إلى الشروع في 150 بعثة احتفالا بذكرى مرور 150 عاما على إنشاء جامعة مومباي وسيقوم بذلك الدكتور عبد الكلام - رئيس الأونرابل للهند.
    the second programme was a study visit in Israel and Palestine in June of 1996 which led to the creation of a training course for facilitators of exchanges involving young people in cultures of conflict. UN وكان البرنامج الثاني في شكل زيارة دراسية في إسرائيل وفلسطين في حزيران/يونيه ١٩٩٦، أفضت إلى تنظيم دورة تدريبية ﻹعداد ميسرين للمبادلات، تشمل ناشئة من الثقافتين المتصارعتين.
    the second programme was held in Seoul from 4 to 8 August 1996 with 23 participants from Chile, China, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation, Singapore, Taiwan Province of China and Thailand. UN وعقد البرنامج الثاني في سيول من ٤ إلى ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١ وكان عدد المشاركين فيه ٣٢ مشتركاً من الاتحاد الروسي، وأندونيسيا، وتايلند، وسنغافورة، وشيلي، والصين، والفلبين، وماليزيا، ومقاطعة تايوان الصينية، والمكسيك، وهونغ كونغ.
    17. the second programme will focus on the formulation and implementation of a national environmental action plan (NEAP), for which UNDP will continue to support capacity-building, long-term strategies and operational plans. UN ٧١ - سيركز البرنامج الثاني على صياغة وتنفيذ خطة عمل بيئية وطنية، سيستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في توفير الدعم لها في مجال بناء القدرات، والاستراتيجيات الطويلة اﻷجل والخطط التنفيذية.
    The Committee also encourages the State party to institute a third National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for the period 2010-2014 on the basis of an evaluation of the second programme. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تعتمد برنامجا وطنيا ثالثا لتكافؤ الفرص للنساء والرجال للفترة 2010 - 2014 على أساس التقييم الذي سيتم للبرنامج الثاني.
    8. the second programme objective, environment and natural resource management, is today more universally recognized as being necessary to sustain development than when the programme was prepared. UN ٨ - والهدف البرنامجي الثاني وهو إدارة البيئة والموارد الطبيعية يعترف به اﻵن عالميا بوصفه ضروريا لاستدامة التنمية أكثر من وقت إعداد البرنامج.
    With a view to making the implementation of the legislation effective and to support inter-confessional dialogue, it had undertaken the second programme on Development of the Confessional Sphere, National Relations and Compatriots' Cooperation for the period 2011 to 2015. UN 4- ولتفعيل تنفيذ التشريعات ودعم الحوار بين الأديان، اضطلعت بيلاروس بالبرنامج الثاني المعني بتطوير المجال الديني والعلاقات الوطنية وتعاون المواطنين للفترة ما بين عامي 2011 و2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more