"the second report on" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الثاني عن
        
    • التقرير الثاني بشأن
        
    • بالتقرير الثاني عن
        
    • التقرير الثاني المتعلق
        
    • ثاني تقرير عن
        
    • والتقرير الثاني المتعلق
        
    Monitor and prepare the second report on the implementation of the law and resolutions in the first quarter of 2008. UN ورصد تنفيذ القانون والقرارات وإعداد التقرير الثاني عن هذا التنفيذ في الربع الأول من عام 2008.
    the second report on Sweden's support for the achievement of the MDGs has just been released. UN وقد نشر للتو التقرير الثاني عن الدعم الذي قدمته السويد لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    the second report on sexual violence is currently being drafted and is expected to be released in early 2015. UN ويجري حاليا إعداد التقرير الثاني عن العنف الجنسي، ويُنتظر صدوره في أوائل عام 2015.
    the second report on fisheries has proved to be an excellent basis for the annual debate on this issue in the General Assembly, due to the scope and importance of the information contained therein. UN وأثبت التقرير الثاني بشأن مصائد الأسماك أنه يشكل أســاســا ممتــازا للمناقشة السنوية التي تجرى حول هذه القضــية في الجمعـية العامة نتيجة لنطاق وأهمية المعلومات الواردة فيه.
    It should be noted that according to the amendment to the Constitution the provision described in paragraph 112 of the second report on the introduction of compulsory military service by law has been abrogated. UN وتجدر الاشارة إلى أنه طبقاً لتعديل الدستور فان الحكم الوارد في الفقرة ٢١١ من التقرير الثاني بشأن إدخال الخدمة العسكرية الاجبارية بالقانون قد ألغي.
    In particular, the second report on governance for poverty reduction has been widely quoted in the media, as well as at recent global conferences. UN وهو فعال كأداة للدعم. ذلك أن وسائط الإعلام كثيرا ما استشهدت بالتقرير الثاني عن ترشيد الحكم لمحو الفقر.
    The second report, on agenda item 81, entitled “Effects of atomic radiation”, is contained in document A/53/595. UN أما التقرير الثاني المتعلق بالبند ٨١ من جدول اﻷعمال وعنوانها " آثار اﻹشعاع الذري " فيرد في الوثيقة A/53/595.
    It also requested the secretariat to use the necessary machinery to include the results of the regional conferences in the second report on the review and appraisal. UN كما طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تستخدم آليات العمل الضرورية لادراج نتائج المؤتمرات الاقليمية في التقرير الثاني عن استعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    It is the second report on the situation of children and armed conflict in Somalia presented to the Council and its Working Group on Children and Armed Conflict. UN وهو التقرير الثاني عن حالة الأطفال والصراع المسلح في الصومال المقدم إلى مجلس الأمن والفريق العامل التابع له المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    In general, the Government of Israel supports the principles elaborated in draft article 4 of the second report on unilateral acts of States regarding the representatives of a State for the purpose of formulating unilateral acts. UN بصفة عامة تؤيد حكومة إسرائيل المبادئ المبينة في مشروع المادة 4 من التقرير الثاني عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول، فيما يتعلق بممثلي الدولة لأغراض صياغة الأفعال الانفرادية.
    In addition, and as indicated in draft article 2 of the second report on unilateral acts of States, the unilateral legal act must be an unequivocal and autonomous expression of will, formulated publicly and directed in explicit terms to the addressee of the act. UN وبالإضافة إلى هذا، وكما أشير في مشروع المادة 2 من التقرير الثاني عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول، يجب أن يكون الفعل القانوني الانفرادي تعبيرا ذاتيا لا لبس فيه عن الإرادة، يصدر علانية ويوجه صراحة إلى الطرف المقصود بالفعل.
    In addition, and as indicated in draft article 2 of the second report on unilateral acts of States, the unilateral legal act must be an unequivocal and autonomous expression of will, formulated publicly, and directed in explicit terms to the addressee of the act. UN وبالإضافة إلى هذا، وكما أشير في مشروع المادة 2 من التقرير الثاني عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول، يجب أن يكون الفعل القانوني الانفرادي تعبيرا ذاتيا لا لبس فيه عن الإرادة، يصدر علانية ويوجه صراحة إلى الطرف المقصود بالفعل.
    Having considered and noted with appreciation the second report on the Adequacy of the Global Observing Systems for Climate in Support of the UNFCCC, UN وقد نظر في التقرير الثاني عن مدى كفاية نُظم المراقبة العالمية للمناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإذ أحاط بهذا التقرير علماً مع التقدير،
    Having considered and noted with appreciation the second report on the Adequacy of the Global Observing Systems for Climate in Support of the UNFCCC, UN وقد نظر في التقرير الثاني عن مدى كفاية نظم المراقبة العالمية للمناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، وأحاط علماً مع التقدير بهذا التقرير،
    5. Also requests the Secretariat to use the necessary machinery to include the results of the regional conferences in the second report on the review and appraisal of the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تستخدم آليات العمل الضرورية ﻹدراج نتائج المؤتمرات اﻹقليمية في التقرير الثاني عن استعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية؛
    1. The purpose of the second report on the performance of the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN أولا - مقدمة 1 - يهدف التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين.
    The Committee bases itself inter alia on the second report on reservations to treaties, A/CN.4/477/Add.1. UN وترتكز اللجنة تحديدا على التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات)١٢(.
    Some Parties highlighted that consideration of the second report on the adequacy of global observing systems for climate should provide an opportunity at COP 9 to identify collective action to improve these systems. UN وأكدت بعض الأطراف على أن النظر في التقرير الثاني بشأن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ ينبغي أن يشكل فرصة سانحة لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة كي يحدد الإجراءات الجماعية الرامية إلى تحسين هذه النظم.
    m/ See the discussion in the second report on the methodology used in resolving claims for forced hiding; second report, paras. 25-32. UN )م( انظر المناقشة الواردة في التقرير الثاني بشأن المنهجية المستخدمة في تسوية المطالبات المتعلقة بالاختباء القسري. التقرير الثاني، الفقرات ٥٢-٢٣.
    Issues relating to the second report on the adequacy of the global observing system for climate UN القضايا ذات الصلة بالتقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة العالمية للمناخ
    The second report, on the effects of radiation exposure on children, was published in October 2013 following approval at the Committee's sixtieth session. UN وقد نشر التقرير الثاني المتعلق بآثار التعرُّض للإشعاعات على الأطفال في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بعد أن أقرَّته اللجنة في دورتها الستين.
    This is the second report on the progress of the Special Mission during the current session. UN وهذا هو ثاني تقرير عن التقدم المحرز في أعمال البعثة الخاصة يقدم خلال الدورة الراهنة.
    5. the second report on key issues associated with the regulations is devoted to a review and analysis of mining legislation and contracts of some 15 African countries, 9 Latin American countries and Canada. UN 5 - والتقرير الثاني المتعلق بالمسائل الرئيسية المرتبطة بالقواعد مخصص لاستعراض وتحليل تشريعات وعقود التعدين في نحو 15 بلدا أفريقيا، و 9 من بلدان أمريكا اللاتينية، وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more