"the second round of talks" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الثانية من المحادثات
        
    He also encouraged them to send a delegation to Khartoum for the second round of talks with the Islamic Courts. UN كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية.
    8. During the second round of talks in Tehran, which took place from 20 to 21 February 2012: UN 8 - وخلال الجولة الثانية من المحادثات التي عقدت في إيران، يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2012:
    Prior to the second round of talks and in an effort to build confidence, the Transitional Federal Government halted its operations against insurgents in Somalia as a first step towards a ceasefire agreement. UN وقبل الجولة الثانية من المحادثات وفي محاولة لبناء الثقة، أوقفت الحكومة الاتحادية الانتقالية عملياتها ضد المتمردين في الصومال كخطوة أولى نحو اتفاق لوقف إطلاق النار.
    As a result of these recriminations, the second round of talks that had been scheduled for 15 July 2006 was postponed. UN ونتيجة لتبادل الاتهامات هذا، أُجلت الجولة الثانية من المحادثات التي كان من المقرر عقدها في 15 تموز/يوليه 2006.
    The members of the Council were briefed on the situation in Burundi on 5 August, in the wake of the second round of talks in Arusha. UN أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي في ٥ آب/أغسطس إثر الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في أروشا.
    11. the second round of talks was held at Glion-sur-Montreux, Switzerland, from 11 to 15 August. UN ١١- وعقدت الجولة الثانية من المحادثات في غليون - سور- مونترو بسويسرا، في الفترة من ١١ إلى ٥١ آب/اغسطس.
    English Page 6. the second round of talks was held at Glion-sur-Montreux, Switzerland, from 11 to 15 August. UN ٦ - وعقدت الجولة الثانية من المحادثات في غليون - سور - مونترو بسويسرا، من ١١ إلى ١٥ آب/ أغسطس.
    13. the second round of talks that started in Arusha on 20 July 1998 came to an end on 29 July 1998. UN ١٣ - وانتهت في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، الجولة الثانية من المحادثات التي ابتدأت في أروشا يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    They are hopeful that the second round of talks that your Special Envoy is preparing to undertake would consolidate the gains made in the first round of talks. UN ويأملون في أن تؤدي الجولة الثانية من المحادثات التي يستعد مبعوثكم الخاص للاضطلاع بها إلى تدعيم ما تحقق من مكاسب في جولة المحادثات اﻷولى.
    3. The Government of Tajikistan and the Tajik opposition held the first inter-Tajik talks in April 1994 in Moscow and the second round of talks in June 1994 at Tehran under United Nations auspices. UN ٣ - وعقدت حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية أول محادثات بين الطرفين الطاجيكيين في نيسان/أبريل ١٩٩٤ في موسكو وعقدت الجولة الثانية من المحادثات في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بطهران تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    15. Following the second round of talks in Khartoum, the European Commission offered to establish a task force to facilitate inter-Somali dialogue. UN 15 - وعقب الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في الخرطوم، عرضت المفوضية الأوروبية إنشاء فرقة عمل مهمتها تيسير الحوار بين الأطراف الصومالية.
    The negotiations were suspended and it was decided that that wing of CNDD-FDD would continue consultations and return to the second round of talks scheduled to be held in Dar-es-Salaam in September. UN وعـُـلقت المفاوضات وتقرر أن يواصل جناح المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية التشاور والعودة إلى الجولة الثانية من المحادثات المقرر إجراؤها في دار السلام في أيلول/سبتمبر.
    the second round of talks that culminated in an Agreement between the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance for the Reliberation of Somalia started on 31 May, a few days before the Council's visit to Djibouti. UN وقد بدأت الجولة الثانية من المحادثات التي أفضت إلى اتفاق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 31 أيار/مايو، قبل أيام قليلة من زيارة المجلس إلى جيبوتي.
    the second round of talks, initiated on 16 January 1996, had entered a crucial phase in which substantive issues relating to the eventual framework for the achievement of a solution were being discussed, along with related issues including the preservation and promotion of the cultural identity of the people of East Timor and bilateral relations between Indonesia and Portugal. UN وقد دخلت الجولة الثانية من المحادثات التي بدأت في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مرحلة حاسمة تمت فيها مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة باﻹطار النهائي للتوصل إلى حل، إلى جانب المسائل ذات الصلة بما في ذلك الحفاظ على الهوية الثقافية لشعب تيمور الشرقية وتعزيزها والعلاقات الثنائية بين إندونيسيا والبرتغال.
    The concept of " cessation of hostilities " , which includes the military and non-military aspects of this definition, and which was worked out in detail during the second round of talks in Tehran in June 1994, was incorporated into the signed Agreement. UN وأدرج في الاتفاق اﻵنف الذكر مفهوم " وقف اﻷعمال العدائية " بما يتضمنه من جوانب عسكرية وغير عسكرية، وهو المفهوم الذي أعد، تفصيلا، خلال الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في طهران في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    He said that the parties to the talks had agreed not to divulge any information on the progress made and noted that if a final agreement was to be reached by June 2002, the parties would have to make a greater effort to settle their differences during the second round of talks. UN وقال إن طرفي المحادثات اتفقا على عدم إفشاء أي معلومات عن التقدم المحرز وأشار إلى أنه إذا تم التوصل إلى اتفاق نهائي بحلول حزيران/يونيه 2002، سيتعين على الطرفين بذل جهد أكبر لتسوية خلافاتهما خلال الجولة الثانية من المحادثات.
    I further remind both the Government of the Sudan and the JEM of the commitment they made in Doha on 17 January 2009, and I call on both parties to suspend military action and apply themselves to addressing these issues in the second round of talks, which began in Doha on 27 May 2009. UN كما أود أن أذكر كلا من حكومة السودان وحركة العدل والمساواة بالالتزام الذي تعهدتا به في الدوحة في 17 كانون الثاني/يناير 2009، داعيا كلا الطرفين إلى وقف الأعمال العسكرية ومع الاستعداد لمعالجة هذه القضايا في الجولة الثانية من المحادثات التي بدأت في الدوحة يوم 27 أيار/مايو 2009.
    43. As previously reported, during the second round of talks in Tehran and in response to the Agency's request, Iran provided the Agency with an initial declaration in connection with the issues identified in Section C of the Annex to the Director General's November 2011 report (GOV/2011/65). UN 43 - وكما سبقت الإفادة()، سلّمت إيران الوكالة، أثناء الجولة الثانية من المحادثات في طهران واستجابة لطلب الوكالة، إعلاناً أولياً بشأن المسائل المنصوص عليها في القسم جيم من مرفق تقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more