"the second round of the presidential elections" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    • الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية
        
    • للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    The workshops took place before the second round of the presidential elections UN وعقدت الاجتماعات قبل انعقاد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    The programme is planned to be implemented once the second round of the presidential elections is held and a new government is in place. UN ومن المزمع تنفيذ هذا البرنامج بعد إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وتنصيب حكومة جديدة.
    Every effort must be made to ensure the successful conclusion of the electoral process, namely the second round of the presidential elections. UN ويجب ألا نألو جهداً لضمان نتيجة ناجحة للعملية الانتخابية، أي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. UN ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد.
    Between the second round of the presidential elections on 28 November 2010 and May 2011, IEC was not functional owing to safety concerns UN بين الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وأيار/مايو 2011 لم تعمل اللجنة الانتخابية المستقلة بسبب مخاوف تتعلق بالسلامة
    Conduct of the second round of the presidential elections UN إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Proclamation of the results of the second round of the presidential elections by Ivorian national institutions UN إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية من جانب المؤسسات الوطنية الإيفوارية
    Certification of the results of the second round of the presidential elections by the Special Representative of the Secretary-General UN تصديق الممثل الخاص للأمين العام على نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Once the second round of the presidential elections is concluded and the shape of the new Afghan Government is clear, there could be renewed opportunities for political talks. UN وما إن تنتهي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية ويتضح شكل الحكومة الأفغانية الجديدة، فقد تتاح فرص جديدة لإجراء محادثات سياسية.
    7. Allegations of fraud in the second round of the presidential elections resulted in an unprecedented full audit of all the votes that were cast, several million in total. UN 7 - وأدت ادعاءات التزوير في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية إلى مراجعة كاملة لم يسبق لها مثيل للأصوات المدلى بها، وهي عدة ملايين في مجموعها.
    11. the second round of the presidential elections was held on 7 November 2010, after nearly four months of delay. UN 11- وأُجريت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك بعد قرابة أربعة أشهر من التأخير.
    The conduct of the second round of the presidential elections on 28 November was satisfactory, notwithstanding several incidents of violence. UN وكان إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر مرضيا، رغم وقوع عدة أحداث عنف.
    As you know, the legislative elections could not be held as scheduled early in 2011 owing to the crisis following the second round of the presidential elections. UN وكما تعلمون، فقد تعذر إجراء الانتخابات التشريعية حسبما كان متوقعا في مطلع عام 2011 بسبب الأزمة التي أعقبت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    They also agreed that the question of the second round of the presidential elections of 1992 had been superseded by events and that they both looked forward to the next general elections. UN كما اتفقا على أن مسألة الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 1992 قد تجاوزتها الأحداث، وقالا إنهما يتطلعان إلى الانتخابات العامة المقبلة.
    The specific principles, of which there were eight, dealt essentially with the conditions under which the second round of the presidential elections would take place, as well as with the applicable legislation. UN وتتناول المبادئ المحددة، التي يوجد ثمانية منها، بصفة أساسية اﻷحوال التي ستتم فيها الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية فضلا عن التشريع الذي سيتم تطبيقــه.
    The contested outcome of the second round of the presidential elections and the ensuing acute political crisis underscored the risks to broader stability. UN وأكدت النتائج المتنازع عليها التي أسفرت عنها الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية والأزمة السياسية الحادة التي تلتها المخاطر التي تهدد الاستقرار على نطاق أوسع.
    On 19 September, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on the situation in Sierra Leone after the second round of the presidential elections. UN في 19 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري غينو، بشأن الحالة في سيراليون بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    On 19 September, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in Sierra Leone after the second round of the presidential elections. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في سيراليون بعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية.
    28. I shall issue a fifth report on the eve of the second round and a sixth immediately after the second round of the presidential elections, probably on 24 April. UN ٢٨ - وسوف أصدر تقريرا خامسا عشية الجولة الثانية وسادسا بعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية مباشرة، ربما في ٢٤ نيسان/ابريل.
    This was achieved despite intensive efforts by the Taliban to disrupt the second round of the presidential elections on 14 June 2014. UN وتحقق ذلك على الرغم من الجهود المكثفة لحركة طالبان من أجل تعطيل الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في 14 حزيران/ يونيه 2014.
    Security arrangements for the second round of the presidential elections UN الترتيبات الأمنية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more