"the second summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر القمة الثاني
        
    • اجتماع القمة الثاني
        
    • لمؤتمر القمة الثاني
        
    • القمة الثانية
        
    • للقمة الثانية
        
    • ومؤتمر القمة الثاني
        
    • لاجتماع القمة الثاني
        
    • قمتها الثانية في
        
    The Presidents, meeting at the Second Summit of Heads of State of the South American Community of Nations, UN نحن رؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية، وقد اجتمعنا في إطار مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية،
    We support the convening of the Second Summit of members of nuclear-weapon-free zones to be held next year in New York. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة الثاني للأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل بنيويورك.
    the Second Summit identified promising practices and improvements needed in the justice sector. UN وعيَّن مؤتمر القمة الثاني ممارسات واعدة وتحسينات يحتاج إليها قطاع العدالة.
    An additional two meetings of the Regional Inter-Ministerial Committee are planned in order to complete those tasks in time for the Second Summit. UN ومن المقرر عقد اجتماعين إضافيين للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات لإنجاز تلك المهام في الوقت المناسب قبل موعد اجتماع القمة الثاني.
    We join previous speakers in congratulating him on the commendable work he carried out during the preparations for the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. UN ونشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة له على العمل الجدير بالثناء الذي قام به خلال التحضيرات لمؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Six years have passed since the first Earth Summit in Rio, and the Second Summit has come and gone. UN لقد انقضت ست سنوات منذ انعقاد مؤتمر القمة اﻷول في ريو، وجاء مؤتمر القمة الثاني وولﱠى.
    Declaration of the Second Summit of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia UN إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    of the Second Summit of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia UN مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Implementation of the various regional programmes of action would then begin after the Second Summit. UN ويبدأ تنفيذ مختلف برامج العمل الإقليمية بعد مؤتمر القمة الثاني.
    The Declaration adopted at the Second Summit spells out a road map for the Conference Secretariat. UN ويحدد الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني خريطة طريق لأمانة المؤتمر.
    My delegation therefore wishes to welcome the convening of the Second Summit, in which the Congo, a country of the region, played an active part. UN ولذلك، يرحب وفدي بعقد مؤتمر القمة الثاني الذي قامت فيه الكونغو، وهي إحدى بلدان المنطقة، بدور نشط.
    The success of the Second Summit is a positive sign of the culmination of the peace process in our region. UN إن نجاح مؤتمر القمة الثاني إشارة إيجابية اختتمت عملية السلام في منطقتنا.
    The commitments undertaken at the Second Summit of African Union heads of State at Maputo are part of this process. UN والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في مابوتو جزء من هذه العملية.
    Concluding the Second Summit of the Heads of State and Government of the Member States of the Western Mediterranean Forum UN في ختام مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط
    the Second Summit of CELAC had reaffirmed that organization's determination to ensure that the Latin American and Caribbean region was free of colonialism. UN وقد جدد مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تأكيده لعزم المنظمة على جعل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خالية من الاستعمار.
    It is envisioned that these commitments will be transformed into concrete programmes of action to be adopted at the Second Summit. UN ويتوقع أن تترجم هذه الالتزامات إلى برامج عمل ملموسة يعتمدها اجتماع القمة الثاني.
    the Second Summit meeting of the Eye on Earth network will be held in Abu Dhabi in 2015. UN وسيعقد اجتماع القمة الثاني لشبكة عين على الأرض في أبو ظبي في عام 2015.
    Let me also take this opportunity to express my delegation's appreciation to the Government of Kenya for hosting the Second Summit of Heads of State and Government of the International Conference of the Great Lakes Region. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن تقدير وفدي لحكومة كينيا لاستضافة اجتماع القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    " The Security Council commends the countries of the Great Lakes region for the successful conclusion of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region in Nairobi, Kenya, on 15 December 2006. UN " يثني مجلس الأمن على بلدان منطقة البحيرات الكبرى للاختتام الناجح لمؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الذي انعقد في نيروبي، كينيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Let me recall some of the agreements reached at the Second Summit of the Americas, held a few months ago at Santiago de Chile. UN واسمحوا لي أن أذكر ببعض الاتفاقات التي تــم التوصل إليها في القمة الثانية لﻷمريكتين، التي انعقدت قبل أشهر قلائل في سانتياغو، شيلي.
    The Ministers welcomed successful conclusion of the Second Summit of Arab and South American countries, held in Doha-Qatar on 31 March 2009 including its follow-up mechanisms. Second Africa-South America Summit UN 273 - ورحّب الوزراء بالاختتام الناجح للقمة الثانية بين البلدان العربية والأمريكية الجنوبية، المنعقدة في الدوحة، قطر، في 31 آذار/مارس 2009، بما فيه آليات المتابعة التي تبنّتها.
    the Second Summit on the Great Lakes region, to be held later this year in Nairobi, will pave the way for a peace and security pact and for peacebuilding initiatives in the region. UN ومؤتمر القمة الثاني المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الذي سيعقد في وقت لاحق من هذه السنة في نيروبي، سيمهد الطريق لوضع ميثاق السلام والأمن ولمبادرات بناء السلام في المنطقة.
    The European Union welcomes the positive outcome of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region, held at Nairobi last week. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنتائج الإيجابية لاجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود في نيروبي في الأسبوع الماضي.
    In this context, the Ministers welcomed the holding in June 2008 in Marrakech, Morocco, of the Conference of African-South American Trade Ministers within the framework of South America-Africa bi-regional process, the Second Summit of which will take place during 2009, in Caracas, Venezuela. UN 353 - وفي هذا الإطار، رحّب الوزراء بانعقاد مؤتمر وزراء تجارة أفريقيا وأمريكا الجنوبية في مراكش، المغرب، في شهر حزيران/يونيه 2008 في إطار العملية الإقٌليمية الثنائية بين أمريكا الجنوبية وأفريقيا، والتي ستنعقد قمتها الثانية في عام 2009 في كركاس، فنزويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more