"the second week of the session" - Translation from English to Arabic

    • الأسبوع الثاني من الدورة
        
    • الأسبوع الثاني للدورة
        
    The other chapters and the preamble would be considered during the second week of the session. UN وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة.
    the second week of the session was devoted to a thematic analysis of racism and globalization. UN وقد خصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل تخصصي للعنصرية والعولمة.
    the second week of the session was devoted to a thematic analysis of racism and globalization. UN وخصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل مواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة.
    the second week of the session dealt with the thematic analysis of racism and globalization. UN وتناول الأسبوع الثاني من الدورة التحليل المواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة.
    the second week of the session was entirely taken up by drafting work, involving a reduced number of active participants. UN وقد خصص الأسبوع الثاني للدورة بأكمله لأعمال صياغة التقارير وشمل ذلك عددا أقل من المشاركين الناشطين.
    the second week of the session will begin with a thematic analysis of the issue of globalization and racism. UN وسيبدأ الأسبوع الثاني من الدورة بتحليل مواضيعي يتعلق بموضوع العولمة والعنصرية.
    Following those consultations and inputs, the President would make a text available early in the second week of the session. UN وبعد هذه المشاورات والمساهمات، سيقدم الرئيس نصاً في أوائل الأسبوع الثاني من الدورة.
    The high-level segment of COP 7 was held in the second week of the session. UN 10- وعُقِد الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    These consultations will be held after the conclusion of the general debate and before the start of the thematic discussion, most likely towards the end of the second week of the session. UN وستعقد هذه المشاورات بعد اختتام المناقشة العامة، وقبل بداية المناقشة المواضيعية، وسيكون ذلك على الأرجح بالقرب من نهاية الأسبوع الثاني من الدورة.
    He suggested organizing a three-hour symposium to take place at the Palais des Nations during the second week of the session, to which eminent persons and academics could be invited to give presentations, followed by debates. UN ويقترح المكتب تنظيم ندوة مدتها ثلاث ساعات تعقد في قصر الأمم خلال الأسبوع الثاني من الدورة ودعوة شخصيات وجامعيين لإلقاء محاضرات تعقبها مناقشات.
    In the lead-up to the seventh session, it was felt that having a dialogue segment in the second week of the session gave major group representatives an opportunity to discuss issues being raised in the ongoing negotiations. UN وفي الفترة السابقة للدورة السابعة، رئي أنّ تخصيص جزء للحوار في الأسبوع الثاني من الدورة يعطي ممثلي المجموعات الرئيسية فرصة لمناقشة المسائل التي تُطرح أثناء المفاوضات الجارية.
    64. The Chairperson-Rapporteur said that the discussion on this article would be continued during the second week of the session. UN 64- وقال الرئيس المقرر إن مناقشة هذه المادة ستُستكمل خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    Under item 4, the task before the Commission was to finalize the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects in all six official languages with a view to adopting the text at the beginning of the second week of the session. UN وأضاف إن مهمة اللجنة في إطار البند 4، تتمثل في إعداد الصيغة النهائية لمشروع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص باللغات الرسمية الست حتى يتسنى اعتماده في بداية الأسبوع الثاني من الدورة.
    53. Sponsors of initiatives are encouraged to contact the Office of the High Commissioner before the second week of the session with a view to facilitating the circulation of information on budgetary implications, if any. UN 53 - يشجع مقدمو المبادرات على الاتصال بالمفوضية قبل الأسبوع الثاني من الدورة بهدف تسهيل تعميم المعلومات بشأن الآثار المتعلقة بالميزانية، إن وجدت.
    53. Sponsors of initiatives are encouraged to contact the Office of the High Commissioner before the second week of the session with a view to facilitate the circulation of information on budgetary implications, if any. UN 53- يشجّع مقدمو المبادرات على الاتصال بالمفوضية السامية قبل الأسبوع الثاني من الدورة بهدف تسهيل تعميم المعلومات بشأن الآثار المتعلقة بالميزانية، إن وجدت.
    53. Sponsors of initiatives are encouraged to contact the Office of High Commissioner before the second week of the session with a view to facilitate the circulation of information on budgetary implications, if any. UN 53- يشجّع مقدمو المبادرات على الاتصال بالمفوضية السامية قبل الأسبوع الثاني من الدورة بهدف تسهيل تداول المعلومات بشأن الآثار المتعلقة بالميزانية، إن وجدت.
    53. Sponsors of initiatives are encouraged to contact the Office of the High Commissioner before the second week of the session with a view to facilitating the circulation of information on budgetary implications, if any. UN 53 - يشجع مقدمو المبادرات على الاتصال بالمفوضية قبل الأسبوع الثاني من الدورة بهدف تسهيل تعميم المعلومات بشأن الآثار المتعلقة بالميزانية، إن وجدت.
    63. The Secretariat recommends that the remaining time of the second week of the session (Tuesday, 3 July, and Wednesday, 4 July) be devoted to items 5-19. UN 63- وتوصي الأمانة بتخصيص الوقت المتبقي من الأسبوع الثاني من الدورة (الثلاثاء، 3 تموز/يوليه، والأربعاء 4 تموز/يوليه) للبنود 5-19.
    51. At the seventh and eighth meetings, on 7 October 1999, the working group discussed the organization of its work during the second week of the session. UN 51- ناقش الفريق العامل في جلستيه السابعة والثامنة، المعقودتين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تنظيم عمله خلال الأسبوع الثاني للدورة.
    On his proposal, the CMP decided to establish a contact group on this agenda item, co-chaired by Mr. Denis Langlois (Canada) and Mr. Eric Mugurusi (United Republic of Tanzania), with the aim of concluding discussions as early as possible in the second week of the session. UN وبناء على هذا الاقتراح، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، برئاسة مشتركة بين السيد دوني لانغلوا (كندا) والسيد إيريك موجوروزي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، قصد الانتهاء من المناقشات في أقرب وقت ممكن خلال الأسبوع الثاني للدورة.
    Having listened to the statements, the CMP invited Mr. Djismun Kasri (Indonesia) to speak to Parties and advise the President on the matter as early as possible in the second week of the session. UN 148- وبعد الاستماع إلى البيانات، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) التحدث إلى الأطراف وإسداء المشورة إلى الرئيس بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن خلال الأسبوع الثاني للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more