the secondary dependant's allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,025. | UN | وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد. |
the secondary dependant's allowance was established at 35 per cent of the children's allowance, i.e., at $940 per year. | UN | وتم تحديد بدل المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من بدل الأولاد، أي 940 دولاراً في السنة. |
the secondary dependant's allowance was set at 35 per cent of the children's allowance. | UN | وقد حددت علاوة المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من علاوة الأطفال. |
the secondary dependant's allowance is established at 35 per cent of the children's allowance, i.e., $940 per year. | UN | وتحددت علاوة المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من علاوة الأطفال أي بمبلغ 940 دولارا في السنة. |
199. The Commission noted that the methodology for adjusting the secondary dependant's allowance had been the subject of discussion both in the Commission and in the Assembly in recent years. | UN | ١٩٩ - ولاحظت اللجنة أن المنهجية المستخدمة لتعديل علاوة اﻹعالة من الدرجة الثانية كانت مثار مناقشات في اللجنة وفي الجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة. |
Those allowances comprise the children's allowance and the secondary dependant's allowance. | UN | وتشمل هذه البدلات بدل اﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية. |
Accordingly, in United States dollar terms, the children's allowance was raised from $1,730 to $1,936 per year and the secondary dependant's allowance from $619 to $693 per year. | UN | وبناء على ذلك زيدت بدلات اعالة الأولاد، مقدرة بالدولارات الأمريكية، من730 1 إلى 936 1 دولاراً في السنة وبدلات المعالين من الدرجة الثانية من 619 إلى 693 دولارا في السنة. |
Since there was no change in the children's allowance, the Commission noted that the secondary dependant's allowance should also be kept at its 2001 level. | UN | وبما أنه لم يحدث تغيير في بدل الأولاد، أشارت اللجنة أيضا إلى أن بدل المعالين من الدرجة الثانية ينبغي أن يبقى في المستوى الذي كان عليه في عام 2001. |
Since there was no change in the children's allowance, it was agreed that the secondary dependant's allowance should also be kept at its present level. | UN | ولما لم يكن هناك تغيير في بدل الأولاد، فقد اتُفق على أن يتم أيضا الإبقاء على بدل المعالين من الدرجة الثانية عند مستواه الحالي. |
The Commission also recommended that the current level of the children's allowance should be increased by 21 per cent and that of the secondary dependant's allowance by 50 per cent, both effective 1 January 1993. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بزيادة المستوى الحالي لبدل اﻷولاد بنسبة ٢١ في المائة وبدل المعالين من الدرجة الثانية بنسبة ٥٠ في المائة، وذلك اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بالنسبة لكليهما. |
(d) the secondary dependant's allowance should be established at 35 per cent of the proposed children's allowance; | UN | (د) يحتسب بدل المعالين من الدرجة الثانية كنسبة 35 في المائة من بدل الأولاد المقترح؛ |
(b) the secondary dependant's allowance should be set at $940 per annum; | UN | (ب) ينبغي أن تحدد علاوة المعالين من الدرجة الثانية بمبلغ 940 دولارا في السنة؛ |
The Assembly accordingly approved, effective 1 January 2001, an increase of 11.89 per cent in the children's allowance including that for disabled children, and in the secondary dependant's allowance. | UN | ووافقت الجمعية، بناء على ذلك، على زيادة بنسبة 89ر11 في المائة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، في بدل اعالة الأولاد بمن فيهم الأولاد المعاقون، وفي بدل المعالين من الدرجة الثانية. |
(b) the secondary dependant's allowance remain at its current level of US$ 693 per annum; | UN | (ب) الإبقاء على بدل المعالين من الدرجة الثانية في مستواه الحالي البالغ 693 من دولارات الولايات المتحدة سنويا؛ |
201. Both the children's and the secondary dependant's allowances had been denominated in local currency for a specific group of hard-currency duty stations since 1989. | UN | ٢٠١ - وتدفع علاوة اﻷطفال وعلاوة المعالين من الدرجة الثانية في مجموعة معينة من البلدان ذات العملات الصعبة منذ ١٩٨٩ بالعملة المحلية. |
(b) the secondary dependant's allowance be set at $1,025 per annum; | UN | (ب) تحديد بدل المعالين من الدرجة الثانية ليكون 025 1 دولارا في العام؛ |
(b) the secondary dependant's allowance be set at $1,025 per annum; | UN | (ب) تعديل بدل إعالة المعالين من الدرجة الثانية إلى مبلغ 025 1 دولار سنويا؛ |
(b) the secondary dependant's allowance should also be increased by 11.89 per cent, resulting in a revised annual amount of $693 for duty stations in the United States and in countries where dependency allowances were fixed in United States dollars; | UN | (ب) زيادة بدل المعالين من الدرجة الثانية أيضا بنسبة 11.89 في المائة، وسينشأ عن ذلك مبلغ سنوي منقح قدره 693 دولارا في مراكز العمل في الولايات المتحدة وفي البلدان التي تقرر فيها بدل الإعالة بدولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Approves, with effect from 1 January 1997, an increase of 7.98 per cent in the children's allowance (including that for disabled children) and in the secondary dependant's allowance; | UN | ١ - توافق، على زيادة بدل اﻷولاد بنسبة ٧,٩٨ في المائة )بما في ذلك بالنسبة لﻷولاد المعوقين( وبدلات المعالين من الدرجة الثانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
113. With regard to the secondary dependant's allowance, the secretariat, considering the constant relationship between child and secondary dependant's allowances over the last 13 years, proposed to establish a uniform percentage relationship between the two allowances. | UN | 113 - وفيما يتعلق ببدلات المعالين من الدرجة الثانية، وبالنظر إلى العلاقة الثابتة بين بدلات الأطفال وبدلات المعالين من الدرجة الثانية خلال السنوات الـ 13 الماضية، اقترحت الأمانة تحديد علاقة بالنسبة المئوية موحدة بين البدلين. |
In this context, a recommendation for establishing the level of the secondary dependant's allowance as a proportion (50 per cent) of the children's allowance had not been approved by the Assembly in 1989. | UN | وفي هذا اﻹطار لم توافق الجمعية العامة في سنة ١٩٨٩ على توصية بجعل مستوى علاوة اﻹعالة من الدرجة الثانية كنسبة مئوية )٥٠ في المائة( من علاوة اﻷطفال. |