"the secretariat and other" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة وغيرها
        
    • للأمانة العامة وغيره
        
    • الأمانة العامة وسائر
        
    • اﻷمانة العامة وغير ذلك
        
    • للأمانة العامة وغيرها
        
    • الأمانة وغيرها من
        
    • الأمانة وسائر
        
    • بالأمانة العامة وغيرها من
        
    • الأمانة العامة وإلى غيرها
        
    • الأمانة العامة وغيرهم
        
    • والأمانة العامة وغيرها
        
    • والأمانة وسائر
        
    • الأمانة وتوفير أشكال أخرى
        
    • والأمانة وأصحاب
        
    Collaboration between the Secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    44. Requests, furthermore, the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to provide technical assistance to Member States, upon request, to strengthen the rule of law, taking also into account the work undertaken by the Rule of Law Coordination and Resource Group of the Secretariat and other relevant United Nations bodies; UN ٤٤ - تطلب، علاوة على ذلك، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لتعزيز سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار أيضا للعمل الذي قام به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون التابع للأمانة العامة وغيره من هيئات الأمم المتحدة المعنية؛
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وسائر الكيانات؛
    26.7 The Committee on Information oversees the work of the Secretariat and other subprogrammes relating to public information. UN ٦٢-٧ وتشرف لجنة اﻹعلام على أعمال اﻷمانة العامة وغير ذلك من البرامج الفرعية المتصلة باﻹعلام.
    In our opinion, the Secretariat and other United Nations bodies should also continue and further strengthen the reform processes. UN وفي رأينا، ينبغي أيضا للأمانة العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة أن تستمر في عمليات الإصلاح وزيادة تعزيزها.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وأتيحت للمتدربَيّن فرصة الاطلاع بأنفسهما على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    Uruguay would like to express its readiness to cooperate with the Secretariat and other bodies of our Organization in dealing with this issue. UN وتود أوروغواي الإعراب عن استعدادها للتعاون مع الأمانة العامة وغيرها من هيئات منظمتنا في معالجة هذا الموضوع.
    The assistance of Missions, staff of the Secretariat and other eminent personalities was once again sought. UN وقد طلبت مرة أخرى مساعدة البعثات وموظفي الأمانة العامة وغيرها من الشخصيات البارزة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    44. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to provide technical assistance to Member States, upon request, to strengthen the rule of law, taking also into account the work undertaken by the Rule of Law Coordination and Resource Group of the Secretariat and other relevant United Nations bodies; UN ٤٤ - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لتعزيز سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار أيضا للعمل الذي قام به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون التابع للأمانة العامة وغيره من هيئات الأمم المتحدة المعنية؛
    44. Requests, furthermore, the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to provide technical assistance to Member States, upon request, to strengthen the rule of law, taking also into account the work undertaken by the Rule of Law Coordination and Resource Group of the Secretariat and other relevant United Nations bodies; UN ٤٤ - تطلب، علاوة على ذلك، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لتعزيز سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار أيضا للعمل الذي قام به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون التابع للأمانة العامة وغيره من هيئات الأمم المتحدة المعنية؛
    They would have the opportunity to familiarize themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conduct research on specific topics. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    26.7 The Committee on Information oversees the work of the Secretariat and other subprogrammes relating to public information. UN ٦٢-٧ وتشرف لجنة اﻹعلام على أعمال اﻷمانة العامة وغير ذلك من البرامج الفرعية المتصلة باﻹعلام.
    14. The Tribunals have taken note of the comments of ICSC and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a financial retention incentive could set a precedent for the Secretariat and other common system organizations. UN 14 - وأحاطت المحكمتان علما بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومؤداها أن حافزا ماليا للاحتفاظ بالموظفين يمكن أن يشكل سابقة للأمانة العامة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    The IWG shall also draw on the expertise of the Secretariat and other relevant information sources, where appropriate through briefings on issues pertinent to its deliberations. UN ويستند الفريقُ أيضًا إلى خبرة الأمانة وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، من خلال عقد جلسات إحاطة عن المسائل الوثيقة الصلة بمداولاته.
    UNICEF has contributed a larger share by funding 50 per cent of the secretariat, and other programme criticality support activities. UN وأسهمت اليونيسيف بنصيب كبير من خلال تمويل 50 في المائة من تكاليف الأمانة وسائر أنشطة دعم إطار الأهمية الحيوية للبرامج.
    49. Lastly, it was of fundamental importance that the United Nations and its agencies should give due consideration to the gender consequences of its policies, programmes and activities and should endeavour to achieve a significant increase in women's representation in the Secretariat and other organizations of the system. UN 49 - وأخيرا، فإن من الأهمية بمكان أن تولي الأمم المتحدة ووكالاتها النظر الواجب للآثار الجنسانية المترتبة على سياساتها وبرامجها وأنشطتها وأن تسعى جاهدة إلى تحقيق زيادة ملموسة في تمثيل النساء بالأمانة العامة وغيرها من مؤسسات المنظومة.
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛
    During his tenure, the Chair drew on the diverse expertise and experience of members of academia, officials of the Secretariat and other practitioners, greatly enriching the Group's discussions. UN ولقد استفاد الرئيس، أثناء توليه منصبه، من الخبرات والتجارب المتنوعة للأكاديميين والمسؤولين في الأمانة العامة وغيرهم من الممارسين التي أثرت مناقشات الفريق أيما إثراء.
    This will include the contributions of funds and programmes, the specialized agencies, the Secretariat and other non-resident agencies. UN ويشمل هذا مساهمات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والأمانة العامة وغيرها من الوكالات غير المقيمة.
    17. Many of the IYDD events requested the COP, the Secretariat and other stakeholders to give due consideration to follow-up initiatives. UN 17- طلبت تظاهرات كثيرة نُظمت في إطار السنة الدولية إلى مؤتمر الأطراف والأمانة وسائر أصحاب المصلحة إيلاء العناية الواجبة لمبادرات المتابعة.
    Personnel costs in advance of the recruitment of the staff of the Secretariat and other technical support for the start-up of the programme of work UN تكاليف الموظفين قبل تعيين موظفي الأمانة وتوفير أشكال أخرى من الدعم التقني للبدء بتنفيذ برنامج العمل
    Based on consultations with Parties, agencies, the Secretariat, and other stakeholders, as well as an extensive desk review, several items have been found in each category. UN وعلى ضوء المشاورات بين الأطراف والوكالات والأمانة وأصحاب المصلحة الآخرين، إضافة إلى إجراء استعراض مكتبي موسع، تم العثور على العديد من النقاط في كل فئة من تلك الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more