In the Organization, it was the responsibility of the Secretariat and the General Assembly to identify and correct any pattern of improper conduct. | UN | وفي المنظمة، تقع مسؤولية تحديد أي نمط سلوك غير سليم وتصحيحه على عاتق الأمانة العامة والجمعية العامة. |
For others, it applied to the relationship between the Secretariat and the General Assembly. | UN | وبالنسبة لدول أخرى، فإنها تنطبق على العلاقة بين الأمانة العامة والجمعية العامة. |
All this calls for careful interaction between the Secretariat and the General Assembly. | UN | وكل ذلك يستدعي وجود تفاعل متأن فيما بين الأمانة العامة والجمعية العامة. |
To become operational, that framework would have to be integrated into the decision-making processes of the Secretariat and the General Assembly. | UN | ولتفعيل ذلك الإطار، لا بد من إدماجه ضمن عمليات اتخاذ القرار في الأمانة العامة والجمعية العامة. |
The Security Council, the Secretariat and the General Assembly had to work together to make peacekeeping operations more effective. | UN | ويتعين أن يعمل مجلس الأمن والأمانة العامة والجمعية العامة معا لجعل عمليات حفظ السلام أكثر فعالية. |
We also welcome the noticeable improvement of interaction between the Secretary-General and the President of the General Assembly, which contributes to extending cooperation between the Secretariat and the General Assembly. | UN | ونرحب أيضا بالتحسن الملحوظ في التفاعل بين الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، الأمر الذي يسهم في توسيع نطاق التعاون بين الأمانة العامة والجمعية العامة. |
In the incremental second approach, a decision is needed for the construction of swing space for both the Secretariat and the General Assembly and Conference buildings. | UN | وفي النهج الثاني التزايدي، هناك حاجة إلى اتخاذ قرار بشأن بناء الحيز البديل لمبنيي الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات. |
United Nations reform is a continuing process, and, therefore, I see the report as a stepping stone towards further improvements in the work of both the Secretariat and the General Assembly. | UN | وإصلاح الأمم المتحدة عملية مستمرة و، لذلك، أرى أن التقرير يمثل خطوة نحو إجراء مزيد من التحسينات في عمل الأمانة العامة والجمعية العامة معا. |
20. New principles to guide the interaction between the Secretariat and the General Assembly on management and budgetary issues should be introduced to make it more focused, strategic and results-oriented. | UN | 20 - ينبغي إعمال مبادئ جديدة لتوجيه التعامل بين الأمانة العامة والجمعية العامة بشأن مسائل الإدارة والميزانية بغية جعل التعامل بينهما أكثر تركيزا واستراتيجية وتوجها نحو النتائج. |
We approved last Friday an instrument that the Secretariat and the General Assembly can build upon in streamlining the United Nations and in meeting the many new challenges of the twenty-first century. | UN | وقد اعتمدنا يوم الجمعة الماضي صكا ستتمكن الأمانة العامة والجمعية العامة من البناء عليه في تعميم مراعاة الأمم المتحدة وفي التصدي للعديد من تحديات القرن الحادي والعشرين الجديدة. |
They also reaffirmed the right of the entire membership of the United Nations to pronounce itself on the administration of the Organization, including on budgetary matters, and the need for continuous interaction and dialogue between the Secretariat and the General Assembly aimed at fostering a positive environment for the negotiations, the decision-making process and the implementation of the reform measures. | UN | وأعادوا التأكيد أيضاً على حق جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن تبدي رأيها بشأن إدارة المنظمة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالميزانية، والحاجة إلى التفاعل المستمر والحوار بين الأمانة العامة والجمعية العامة بهدف تهيئة بيئة إيجابية للمفاوضات، وعملية اتخاذ القرار وتنفيذ تدابير الإصلاح. |
9. Against this background, the introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) will have an additional direct impact on the work programme of the Secretariat and the General Assembly and on that of the Advisory Committee. | UN | 9 - في ضوء هذه المعطيات، سيكون لبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تأثيرٌ إضافي مباشر على برامج عمل كل من الأمانة العامة والجمعية العامة واللجنة الاستشارية. |
That sustained practice by the Secretariat was contrary to resolution 67/236 and the Charter of the United Nations and did not respect the different roles of the Secretariat and the General Assembly. | UN | وأكدت أن مواصلة الأمانة العامة هذه الممارسة تتنافى مع القرار 67/236 ومع ميثاق الأمم المتحدة ولا تحترم اختلاف الأدوار بين الأمانة العامة والجمعية العامة. |
Although the two recently established bodies, the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission, have been in existence for a few years, we have not yet been able to move on to Security Council reform -- which is essential -- and only a few timid steps have been taken in the process of reforming the Secretariat and the General Assembly. | UN | وعلى الرغم من أن الهيئتين المنشأتين حديثا، مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، موجودتان منذ عدة سنوات، إلا إنه لم يكن باستطاعتنا حتى الآن التحرك نحو إصلاح الأمم المتحدة - الضروري - ولم تُتخذ إلا بضع خطوات خجولة في عملية إصلاح الأمانة العامة والجمعية العامة. |
They also reaffirm the right of the entire membership of the United Nations to pronounce on the administration of the Organization, including on its budgetary matters, and the need for a continuous interaction and dialogue between the Secretariat and the General Assembly aimed at fostering a positive environment for negotiations, the decision-making process and the implementation of the reform measures. | UN | ويؤكدون من جديد أيضاً حق جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في التعبير عن آرائها بشأن إدارة المنظمة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بميزانيتها، والحاجة إلى تفاعل متواصل وحوار مستمر بين الأمانة العامة والجمعية العامة بهدف تهيئة بيئة إيجابية لإجراء المفاوضات وتفعيل عملية صُنع القرارات وتنفيذ تدابير الإصلاح. |
I am delighted to note the efforts of the Secretariat and the General Assembly in that respect, particularly through the High-level Dialogue on Financing for Development that took place here in New York in October 2007 and the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, which will take place in Doha later this year. | UN | ومن دواعي الغبطة أن أنوه بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة والجمعية العامة في هذا الصدد، ولا سيما من خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي جرى هنا في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المزمع عقده في الدوحة في وقت لاحق من هذا العام. |
To that end, greater collaboration was called for between the Security Council, the Secretariat and the General Assembly. | UN | وتحقيقاً لذلك، يتعين إيجاد تعاون أكبر بين مجلس الأمن والأمانة العامة والجمعية العامة. |