"the secretariat and the security council" - Translation from English to Arabic

    • والأمانة العامة ومجلس الأمن
        
    • الأمانة العامة ومجلس الأمن
        
    The Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    In that context there was a need for greater coordination between Member States, the Secretariat and the Security Council. UN وفي هذا السياق، تدعو الحاجة إلى زيادة التنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    That required continuous coordination between the parties involved, in particular the troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN ويقتضي ذلك تنسيقاً مستمراً بين الأطراف المعنية، لا سيما البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    The Section provides support to the Secretariat and the Security Council on cartographic and geographical matters. UN ويقدم قسم رسم الخرائط الدعم إلى الأمانة العامة ومجلس الأمن في مجال المسائل المتعلقة برسم الخرائط والمسائل الجغرافية.
    There are two other important actors, namely, the Secretariat and the Security Council. UN هناك عنصران فاعلان هامان آخران، وهما الأمانة العامة ومجلس الأمن.
    The Working Group expressed its support for the ongoing review efforts undertaken by the Secretariat and the Security Council. UN أعرب الفريق العامل عن دعمه للاستعراض الجاري للجهود التي تبذلها الأمانة العامة ومجلس الأمن.
    There should be greater interaction between the host countries, the troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN وينبغي زيادة التفاعل بين البلدان المضيفة، والبلدان المساهمة بقوات، والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    It found that the process required serious attention and that this was something that Member States, the Secretariat and the Security Council all needed to be involved in. UN وتبين للدراسة أن العملية تستلزم اهتماما جديا الأمر الذي يقتضي أن تشارك الدول الأعضاء والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Furthermore, the Committee recommended that the monitoring group should be located in New York to facilitate coordination among the Chairman of the Committee, the Secretariat and the Security Council. UN وأوصت اللجنة كذلك أن يكون مقر فريق الرصد في نيويورك لتسهيل التنسيق فيما بين رئيس اللجنة والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council all acted promptly with the full support of all concerned. UN والواقع أن البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن تصرفت جميعا بشكل فوري بدعم كامل من كل المعنيين.
    :: Enhancement of triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council UN :: تحسين التعاون الثلاثي بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن
    Triangular cooperation and regular meetings between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council were essential. UN ومن الأساسي إقامة تعاون ثلاثي وعقد اجتماعات منتظمة بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    The interaction between host countries, troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council must be strengthened. UN ويجب تعزيز التفاعل بين البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    148.19 The Ministers underlined the need for an effective triangular cooperation between Troop Contributing Countries (TCC's), the Secretariat and the Security Council. UN 148-19 أكد الوزراء على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بالقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Meanwhile, his delegation stressed the need for effective triangular cooperation among troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN غير أن وفده يود في الوقت ذاته، أن يؤكد على ضرورة قيام تعاون ثلاثي فعال فيما بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Failure by both the Secretariat and the Security Council to prevent or halt the genocide once its extent became known has been documented. UN وقد سُجل فشل الأمانة العامة ومجلس الأمن في منع أو وقف تلك الإبادة الجماعية فور معرفة مداها.
    Unfortunately, non-compliance by both the Secretariat and the Security Council spilled over into the General Committee meeting. UN وللأسف، فإن عدم امتثال الأمانة العامة ومجلس الأمن على السواء انتشر إلى اجتماع المكتب.
    This obligation should be wholly and consistently fulfilled, in the interest of the peoples of the United Nations, by both the Secretariat and the Security Council. UN إن هذا الالتزام ينبغي الوفاء به على نحو كامل وثابت من جانب الأمانة العامة ومجلس الأمن على حد سواء، لمصلحة شعوب الأمم المتحدة.
    Threats to civilians must be considered at the earliest phase of planning by the Secretariat and the Security Council. UN ويجب أن تنظر الأمانة العامة ومجلس الأمن في الأخطار التي تهدد المدنيين في أبكر مرحلة من مراحل التخطيط.
    Ideally, that could be accomplished through the involvement of troop- and police-contributing countries alongside the Secretariat and the Security Council. UN وذلك يمكن تحقيقه، في الوضع المثالي، من خلال إشراك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة جنبا إلى جنب مع الأمانة العامة ومجلس الأمن.
    13. The quality of the interaction between the Secretariat and the Security Council should also be improved. UN 13 - وينبغي أيضاً تحسين نوعية التفاعل بين الأمانة العامة ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more