"the secretariat and with" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة ومع
        
    • الأمانة ومع
        
    • في اﻷمانة العامة ومع
        
    • الأمانة العامة أو مع
        
    • بالأمانة العامة ومع
        
    • لﻷمانة العامة ومع
        
    We are going to work as a Security Council very closely with the Secretariat and with the parties on the ground to make sure that it does go right. UN وسيتعاون مجلس الأمن تعاونا وثيقا مع الأمانة العامة ومع الأطراف الموجودة في الميدان لضمان نجاح العملية.
    The Chairman is working with the Secretariat and with delegations that need time. UN إن الرئيس يعمل مع الأمانة العامة ومع الوفود التي بحاجة إلى الوقت.
    The success of its efforts depended, to a large extent, on joining efforts with the rest of the Secretariat and with Member States. UN وإلى حد كبير، يعتمد نجاح جهودها على الجهود المشتركة مع بقية الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء.
    Since that time IUPAC has sought to establish an informal exchange of information with the Secretariat and with other global scientific organizations such as the Society for Environmental Toxicology and Chemistry; UN وقد سعى الاتحاد منذ ذلك التاريخ إلى الشروع في التبادل غير الرسمي للمعلومات مع الأمانة ومع الهيئات العلمية العالمية مثل جمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية؛
    In close cooperation with other substantive departments of the Secretariat and with the organizations of the United Nations system, it is focusing many activities on the follow-up to the cycle of global conferences held earlier this decade. UN وتركز اﻹدارة، بالتعاون الوثيق مع إدارات فنية أخرى في اﻷمانة العامة ومع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، عددا كبيرا من أنشطتها على متابعة دورة المؤتمرات العالمية التي كانت قد انعقدت خلال هذا العقد.
    Such greater clarity in terminology will be important for the success of the Office's communications activities, both within the Secretariat and with Member States. UN وسيكون هذا التوسع في توضيح المصطلحات المستخدمة هاما لإنجاح أنشطة المكتب في مجال الاتصالات، سواء داخل الأمانة العامة أو مع الدول الأعضاء.
    8. Intensive dialogue within the Secretariat and with the Member States will be required to make either of these options feasible. UN 8 - وسيلزم إجراء حوار مكثف داخل الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء لضمان إمكانية الأخذ بأي من هذين الخيارين.
    Since his appointment, the Special Adviser has consulted actively on his mandate both within the Secretariat and with Member States. UN وقد أجرى المستشار الخاص للأمين العام، منذ تعيينه، مشاورات نشطة بشأن ولايته في نطاق الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء على حد سواء.
    To ensure internal coordination and cohesion within the Secretariat and with United Nations partners, the Office of the Rule of Law and Security Institutions is actively engaged in a wide range of sectoral and inter-agency coordination mechanisms. UN ولكفالة التنسيق والتلاحم الداخليين في الأمانة العامة ومع الشركاء من الأمم المتحدة، يشارك مكتب سيادة القانون والمؤسسات القانونية بنشاط في مجموعة كبيرة من آليات التنسيق القطاعية والمشتركة بين الوكالات.
    The United Nations effort to bolster cooperation within the Secretariat and with the broader United Nations system is a step in the right direction. UN وتمثل جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التعاون داخل الأمانة العامة ومع منظومة الأمم المتحدة الأوسع خطوة في الاتجاه الصحيح.
    We shall continue to work with the Secretariat and with Member States in order to make peacekeeping the effective instrument that we all wish it to be. UN وسوف نستمر في العمل مع الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء في سبيل جعل حفظ السلام الأداة الفعالة التي نريدها جميعا أن تكون.
    The strategy should in particular promote the role of knowledge networks in strengthening knowledge sharing within the Secretariat and with external partners, developing a model and methodology for how those networks can best work. UN وينبغي للاستراتيجية بشكل خاص أن تعزز دور شبكات المعارف في تعزيز تقاسم المعارف داخل الأمانة العامة ومع الشركاء الخارجيين، وأن تضع نموذجا ومنهجية لكيفية عمل الشبكات بشكل أفضل.
    The strategy should in particular promote the role of knowledge networks in strengthening knowledge sharing within the Secretariat and with external partners, developing a model and methodology for how those networks can best work. UN وينبغي للاستراتيجية بشكل خاص أن تعزز دور شبكات المعارف في تعزيز تقاسم المعارف داخل الأمانة العامة ومع شركاء خارجيين، ووضع نموذج ومنهجية لكيفية عمل الشبكات بشكل أفضل.
    We call upon the Council to continue to strengthen its relationship with the Secretariat and with the troop-contributing countries through, inter alia, sustained, regular and timely interaction. UN ونناشد المجلس أن يواصل تعزيز علاقته مع الأمانة العامة ومع البلدان المساهمة بقوات، في جملة أمور، من خلال التفاعل المستمر والمنتظم والحسن التوقيت.
    27. The Committee recommends that the Secretary-General be requested to present, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the arrangements for coordination in the area of statistics within the Secretariat and with outside entities. UN 27 - وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يعرض في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ترتيبات التنسيق في مجال الإحصاءات، داخل الأمانة العامة ومع الكيانات الخارجية.
    For example, meetings on budget issues, both within the Secretariat and with the Advisory Committee, are conducted via videoconference, and travel undertaken in past years, such as for discussions on conditions of service of members of the Court, has been discontinued. UN فعلى سبيل المثال، تجرى الاجتماعات المتعلقة بمسائل الميزانية، داخل الأمانة العامة ومع اللجنة الاستشارية على السواء، عن طريق التخاطب بالفيديو، كما تم وقف الأسفار التي كانت تتم في السنوات الماضية، من قبيل الأسفار المتعلقة بالمناقشات المتصلة بشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    27. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to present, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011, the arrangements for coordination in the area of statistics within the Secretariat and with outside entities. UN 27 - وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعرض في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ترتيبات التنسيق في مجال الإحصاءات، داخل الأمانة العامة ومع الكيانات الخارجية.
    Some quick consultations that I have had with the Secretariat and with some delegations indicate that tomorrow and Monday are not suitable days, because many of our colleagues are going to be occupied with the consultations on the Ottawa Convention and Monday, I am told, is the opening of the intersessional meeting of the Ottawa Convention. UN وتبين بعد المشاورات السريعة التي أجريتها مع الأمانة ومع بعض الوفود أن غدا ويوم الاثنين غير مناسبين، لأن العديد من زملائنا سيكونون مشغولين بالمشاورات بشأن اتفاقية أوتاوا وقيل لي إن يوم الاثنين يصادف افتتاح اجتماع اتفاقية أوتاوا المعقود بين الدورتين.
    At the request of the Plenary, IUCN and ICSU worked in collaboration with the Secretariat and with relevant and interested stakeholders to prepare the first draft of a stakeholder engagement strategy. UN وبناء على طلب الاجتماع العام، عمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع الأمانة ومع أصحاب المصلحة المختصين والمعنيين على إعداد المشروع الأولي للاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    44. This year, in close cooperation with the relevant substantive departments of the Secretariat and with organizations of the system, the Department has developed comprehensive communications programmes to promote several upcoming high-priority observances and conferences. UN ٤٤ - وقد قامت اﻹدارة هذا العام، بالتعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية المعنية في اﻷمانة العامة ومع مؤسسات المنظومة، بوضع برامج اتصال شاملة للدعاية لعدد من الاحتفالات والمؤتمرات القادمة ذات اﻷولوية العليا.
    The Service would work closely with and in support of the Situation Centre through co-located military officers; this would enhance the exchange of technical military information both within the Secretariat and with the field. UN وستعمل الدائرة عن كثب مع مركز العمليات وتقدم له الدعم من خلال ضباط عسكريين يعملون معه في موقع مشترك؛ وسيعزز ذلك تبادل المعلومات العسكرية التقنية، سواء داخل الأمانة العامة أو مع الميدان.
    Discussions have also been held with the Archives and Records Management Section of the Secretariat and with relevant staff of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وجرت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة ومع الموظفين ذوي الصلة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Forging dynamic professional partnerships at the Headquarters and field levels with other substantive departments of the Secretariat and with partners throughout the United Nations system is instrumental in the effective delivery of United Nations messages and for building an informed and supportive constituency. UN وإقامة شراكات مهنية نشطة على صعيدي المقر والميدان مع سائر اﻹدارات الفنية لﻷمانة العامة ومع شركاء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها أمر يلعب دورا فعالا في تحقيق فعالية توصيل رسائل اﻷمم المتحدة وفي بناء جمهور مستنير ومساند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more