"the secretariat before" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة قبل
        
    • اﻷمانة العامة قبل
        
    • بالأمانة قبل
        
    • لﻷمانة العامة قبل
        
    • الأمانة العامة أمام
        
    Regional groups had been invited to submit candidatures to the secretariat before the General Conference session. UN وقد دُعيت المجموعات الإقليمية لتقديم ترشيحات إلى الأمانة قبل انعقاد دورة المؤتمر العام.
    It was suggested that special rapporteurs should hold consultations with technical cooperation experts in the secretariat before undertaking country missions. UN واقترحوا أن يعقد المقررون الخاصون مشاورات مع خبراء التعاون التقني في الأمانة قبل إيفادهم في بعثات إلى فرادى البلدان.
    Furthermore, all documents that have been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to appendix I. UN علاوة على ذلك، ستضاف إلى التذييل الأول جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN كما أن جميع الوثائق التي قُدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف إلى قوائم الوثائق في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    All applications received by the secretariat before the expiry of the new deadline would be accepted. UN وأضاف أن جميع الطلبات التي ستتلقاها اﻷمانة العامة قبل انقضاء الموعد الجديد ستُقبل.
    They were also informed that they must sign a memorandum of understanding with the secretariat before receiving the funds. UN وأُعلمت المؤسسات أيضاً بأنها ملزمة بتوقيع مذكرة تفاهم مع الأمانة قبل تلقّي الأموال.
    (iii) Information should be provided by the secretariat before each election on the current composition of the respective committee. UN ' 3` ينبغي أن تقدم الأمانة قبل كل عملية انتخاب معلومات عن التشكيل الحالي للجنة المعنية.
    (iii) Information should be provided by the secretariat before each election on the current composition of the respective committee. UN ' 3` ينبغي أن تقدم الأمانة قبل كل عملية انتخاب معلومات عن التشكيل الحالي للجنة المعنية.
    Committee members are invited to notify the secretariat before the meeting of any other matters that should be included. UN ويُطلَب من أعضاء اللجنة إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع بأي مسائل يتعين إدراجها.
    Each region should identify such parties, through regional consultations and submit the names of experts to the secretariat before the closure of the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN وينبغي لكل إقليم أن يحدد تلك الأطراف من خلال المشاورات الإقليمية وأن يقدم أسماء الخبراء إلى الأمانة قبل اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Each region should identify, through regional consultations, those parties that are to nominate members of the Committee and submit the names of experts to the secretariat before the end of the meeting. UN وينبغي لكل إقليم أن يُحدد، من خلال المشاورات الإقليمية، تلك الأطراف التي تقوم بتعيين أعضاء اللجنة، وأن يقدم أسماء الخبراء إلى الأمانة قبل موعد انتهاء المؤتمر.
    Furthermore, all documents that have been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the list of documents under the appropriate subsection. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير سوف تضاف إلى قائمة الوثائق المقدمة في إطار الجزء الفرعي المناسب.
    2. Invites Parties to submit to the Secretariat, before 31 January 2008: UN 2 - يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2008 بما يلي:
    He encouraged delegations to submit proposals for action, in writing, to the secretariat before 15 December 2000. UN وشجع الوفود على تقديم اقتراحات عمل، كتابة، إلى الأمانة قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    7. By that same decision, the Conference of the Parties invited Parties to report to the secretariat before 30 June 2001 on the use that they had made of the roster. UN 7- وفي المقرر 15/م أ - 4 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف الىإبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2001 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    7. By that same decision, the Conference of the Parties invited Parties to report to the secretariat before 30 June 2000 on the use that they had made of the roster. UN 7- وفي المقرر 15/م أ-3 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف إلى إبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2000 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsection. UN علاوة على ذلك، فإن الوثائق التي سبق أن قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف جميعها إلى قوائم الوثائق في الأقسام الفرعية المناسبة.
    Furthermore, all documents that were submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN وعلاوة على ذلك، ستضاف كل الوثائق التي قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير إلى قوائم الوثائق تحت الأبواب الفرعية المناسبة.
    His delegation was still awaiting a reply from the secretariat before it could comment on the documents of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN وبخصوص وثائق مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لتوحيد اﻷسماء الجغرافية، فلا يزال وفده في انتظار رد اﻷمانة العامة قبل التعقيب عليها.
    A preliminary schedule is presented in annex I. The Chair invites Parties interested in making a presentation at the workshop to contact the secretariat before 1 March 2009. UN 24- ويرد في المرفق الأول أدناه جدول زمني أولي. ويدعو الرئيس الأطراف المهتمة بتقديم عروض في حلقة العمل إلى الاتصال بالأمانة قبل 1 آذار/مارس 2009().
    Credentials should be presented to the secretariat before the Meeting. UN كما ينبغي تقديم وثائق التفويض لﻷمانة العامة قبل الاجتماع.
    The Office of Human Resources Management will continue to represent the secretariat before the General Assembly, the International Civil Service Commission, the High Level Committee on Management of the United Nations Chief Executives Board for Coordination and other bodies on Organization-wide human resources management and compensation issues, with support from the Department of Field Support on matters related to field personnel. UN وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تمثيل الأمانة العامة أمام الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وغير ذلك من الهيئات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والأجور على نطاق المنظمة، وسيتلقى الدعم من إدارة الدعم الميداني في المسائل المتصلة بالموظفين الميدانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more