"the secretariat clarified" - Translation from English to Arabic

    • وأوضحت الأمانة
        
    • أوضحت اﻷمانة العامة
        
    • أوضحت الأمانة
        
    • الأمانة قد أوضح
        
    the secretariat clarified the duties performed in this regard. UN وأوضحت الأمانة الواجبات التي تؤدّيها في هذا الصدد.
    the secretariat clarified that such information was usually presented to the Commission during its summer session, in a separate document focusing on that issue. UN وأوضحت الأمانة أن تلك المعلومات يجري عادة عرضها على أنظار اللجنة في دورة الصيف، في وثيقة مستقلة تركز على ذلك الموضوع.
    the secretariat clarified that the legal library was not intended to make any assessments with regard to the compliance of Member States with the provisions of the Convention. UN وأوضحت الأمانة أن المكتبة القانونية لا تتوخّى إجراء تقييمات لمدى امتثال الدول الأعضاء لأحكام الاتفاقية.
    In response to questions raised, the secretariat clarified that although the administrative instruction had not been revised, the policy did include the above-mentioned offices. UN وردا على اﻷسئلة التي أثيرت أوضحت اﻷمانة العامة أنه بالرغم من أن اﻷمر اﻹداري المذكور لم يتم تنقيحه إلا أن السياسة المتبعة تشمل فعلا المكتبين المذكورين آنفا.
    As regards the translators for special conferences, the secretariat clarified that no translators are sent for special conferences and no translations of Department of Public Information coverage materials, remote or otherwise, are used or undertaken for conference coverage. UN وفيما يتعلق بتوفير المترجمين للمؤتمرات الخاصة، أوضحت اﻷمانة العامة أنه لا يرسل مترجمون الــى المؤتمــرات الخاصــة ولا تُستخدم أو تُجري أي ترجمات لمواد التغطية الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام، سواء من بعد أو غير ذلك، بالنسبة لتغطية المؤتمرات.
    In response to a question from a representative on the proposed composition of the working group, the secretariat clarified that its membership would be open-ended. UN وردّا على سؤال طرحه أحد الممثلين بشأن التركيبة المقترحة للفريق العامل، أوضحت الأمانة أنّ عضويته ستكون مفتوحة.
    Taking note that the representative of the secretariat clarified that neither the Executive Committee nor the Secretariat possessed the authority to approach other bodies of the United Nations and that such a request would need to come from the Meeting of the Parties, UN وإذ يحيط علماً بأن ممثل الأمانة قد أوضح أن اللجنة التنفيذية والأمانة لا تملكان السلطة التي تخولهما الاتصال بهيئات الأمم المتحدة الأخرى، وأن مثل ذلك الطلب يجب أن يُقدَّم من اجتماع الأطراف،
    the secretariat clarified that under the rules of procedure there was no specific provision whereby a decision made during the preparatory segment could not be reopened for discussion during the high-level segment. UN وأوضحت الأمانة أنه لا يوجد، بموجب النظام الداخلي، أي حكم محدد يقضي بعدم إمكانية إعادة طرح أي مقرر يتخذ أثناء الجزء التحضيري، على بساط البحث أثناء الجزء رفيع المستوى.
    the secretariat clarified that the work of the United Nations Public Service Awards had grown exponentially due to the number of submissions received and that this had also significantly increased the amount of work required to participate in the review process. UN وأوضحت الأمانة أنَّ الأعمال المتعلقة بالجائزة ازدادت زيادة هائلة بسبب عدد المتقدِّمين وأنَّ ذلك أدَّى أيضاً إلى زيادة كبيرة في حجم العمل اللازم للمشاركة في عملية الاستعراض.
    the secretariat clarified that it was the established practice of intergovernmental reports to provide synthetic summaries of submissions, also guided by the General Assembly rules with regard to documentation and its word limit. UN وأوضحت الأمانة أن الممارسة المعهودة هي إدماج ملخصات توليفية للورقات في التقارير الحكومية الدولية، تسترشد أيضاً بقواعد الجمعية العامة بشأن الوثائق والحدود القصوى لعدد الكلمات.
    the secretariat clarified a number of questions raised by delegations, including as to the budget and funding, and the underlying mandates of the different programmes. UN وأوضحت الأمانة عدة مسائل طرحتها الوفود، منها مسائل تتعلق بالميزانية والتمويل، والولايات التي ترتكز عليها البرامج المختلفة.
    the secretariat clarified that there was no mandate to address that issue for candidate chemicals but that, if the chemical were to be listed in the Convention, countries could apply for assistance through the relevant procedures in the Convention, including the financial mechanism. UN وأوضحت الأمانة أنه لا وجود لولاية تخوّل مناقشة هذه المسألة بالنسبة للمواد الكيميائية المرشَّحة، إلا أنه إذا أدرجت المادة الكيميائية في الاتفاقية فإنّه يكون بوسع البلدان أن تطلب المساعدة باتباع الإجراءات ذات الصلة في الاتفاقية، ومنها الآلية المالية.
    56. the secretariat clarified that no complaint other than the one filed by China had been received against Liberal International. UN 56 - وأوضحت الأمانة أنه لم ترد أي شكوى ضد التحررية الدولية غير تلك المقدمة من الصين.
    the secretariat clarified that if additional resources were required for the review conference, a request could be included in the appropriate General Assembly resolution in 2004. UN وأوضحت الأمانة العامة أنه إذا تطلب الأمر موارد إضافية للمؤتمر، يمكن إدراج طلب ذلك في القرار الملائم الذي ستصدره الجمعية العامة في عام 2004.
    Upon the Committee's request, the secretariat clarified that the reason for the increased cost estimates for the clinic for 1998-1999 was that with the increased income expected to be realized from charges to staff, the clinic was planning to expand its services by hiring additional consulting doctors, purchasing medical equipment (a one-time expense) and acquiring medical supplies. UN وبناء على طلب اللجنة، أوضحت اﻷمانة العامة أن سبب الزيادة في تقديرات التكاليف للعيادة الطبية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ هو زيادة اﻹيرادات المتوقع تحقيقها من الرسوم المفروضة على الموظفين، وتعتزم العيادة الطبية توسيع نطاق خدماتها باستخدام المزيد من اﻷطباء الاستشاريين، وشراء معدات طبية )بتكلفة مرة واحدة( واقتناء لوازم طبية.
    Upon the Committee's request, the secretariat clarified that the reason for the increased cost estimates for the clinic for 1998-1999 was that with the increased income expected to be realized from charges to staff, the clinic was planning to expand its services by hiring additional consulting doctors, purchasing medical equipment (a one-time expense) and acquiring medical supplies. UN وبناء على طلب اللجنة، أوضحت اﻷمانة العامة أن سبب الزيادة في تقديرات التكاليف للعيادة الطبية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ هو زيادة اﻹيرادات المتوقع تحقيقها من الرسوم المفروضة على الموظفين، وتعتزم العيادة الطبية توسيع نطاق خدماتها باستخدام المزيد من اﻷطباء الاستشاريين، وشراء معدات طبية )بتكلفة مرة واحدة( واقتناء لوازم طبية.
    In response to questions, the secretariat clarified that, in the absence of agreed conclusions from the current meeting, the secretariat would continue implementing the agreed conclusions from the previous year's meeting where those conclusions remained applicable. UN ورداً على الأسئلة، أوضحت الأمانة أنها ستواصل، في غياب أي استنتاجات متفق عليها في الاجتماع الحالي، تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في اجتماع العام السابق حيثما كانت تلك الاستنتاجات منطبقة.
    On this matter, the secretariat clarified that in noting its limitation for cooperation, it was not suggesting a need for further resources. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى أوضحت الأمانة أنها لا تقترح، بإشارتها إلى القيود التي تتعرض لها بشأن التعاون، الحاجة إلى موارد أخرى.
    Upon enquiry, the secretariat clarified that that amount reflected the decentralization of the funding of the telecommunications operation to other budget sections through reimbursement by users and an increase in the extrabudgetary component of such funding through a recovery process. UN وقد أوضحت الأمانة العامة، ردا على أحد الاستفسارات، أن ذلك المبلغ يعكس توزيع الأموال المخصصة لتشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية، بين أبواب أخرى من الميزانية بدلا من تركيزها في باب واحد.
    Taking note that the representative of the secretariat clarified that neither the Executive Committee nor the Secretariat possessed the authority to approach other bodies of the United Nations and that such a request would need to come from the Meeting of the Parties, UN وإذ يحيط علماً بأن ممثل الأمانة قد أوضح أن اللجنة التنفيذية والأمانة لا تملكان السلطة التي تخولهما الاتصال بهيئات الأمم المتحدة الأخرى، وأن مثل ذلك الطلب يجب أن يُقدَّم من اجتماع الأطراف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more