"the secretariat continues to" - Translation from English to Arabic

    • تواصل الأمانة العامة
        
    • وتواصل الأمانة العامة
        
    • بالأمانة العامة تواصل
        
    • الأمانة العامة تواصل
        
    • بالأمانة العامة لا تزال
        
    • الأمانة العامة لا يزال
        
    • تستمر الأمانة في
        
    • ولا تزال اﻷمانة
        
    • تواصل أمانة الاتفاقية
        
    • وما زالت الأمانة العامة
        
    • لا تزال الأمانة
        
    the Secretariat continues to engage in regular outreach to current and potential contributing countries with a view to filling critical mission gaps. UN تواصل الأمانة العامة الاتصال بانتظام بالبلدان المساهمة الحالية والمحتملة بغية سد الثغرات الكبيرة في البعثات.
    Based upon these nominations, the Secretariat continues to identify the best qualified candidates for senior posts. UN وبناء على تلك الترشيحات، تواصل الأمانة العامة تحديد أفضل المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف العليا.
    the Secretariat continues to work towards improving these measures; progress made in this regard is described in the following section. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على تحسين هذه التدابير؛ ويرد في الفروع التالية وصف للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Secretariat continues to work closely with the construction manager to ensure that all procurement opportunities are extended and communicated as widely as possible. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على نحو وثيق مع مدير التشييد لكفالة توزيع وتعميم جميع فرص الشراء على أوسع نطاق ممكن.
    To further competition, the Secretariat continues to encourage bidders from all Member States to supply goods and services. UN وسعيا إلى تعزيز المنافسة، تواصل الأمانة العامة تشجيع مقدمي العطاءات من جميع الدول الأعضاء على توريد السلع والخدمات.
    21. the Secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    At the same time, the Secretariat continues to explore all options to reinforce and bolster the Mission's current operational capacities in the challenging environment of northern Mali. UN وفي الوقت ذاته، تواصل الأمانة العامة استكشاف جميع الخيارات من أجل تعزيز ودعم القدرات العملياتية الحالية للبعثة في بيئة شمال مالي الصعبة.
    the Secretariat continues to work with Member States on the development of capability standards in the three pilot areas, including through periodic briefings and consultations. UN تواصل الأمانة العامة العمل مع الدول الأعضاء على وضع معايير القدرة في المحاور الثلاثة التي يشملها المشروع التجريبي، بما في ذلك من خلال تقديم الإحاطات وإجراء المشاورات بصفة دورية.
    the Secretariat continues to engage current and prospective contributors on their participation in United Nations peacekeeping operations, including through the encouragement of strategic partnerships in support of expanding the contributor base. UN تواصل الأمانة العامة التحاور مع المساهمين الحاليين والمرتقبين بشأن مشاركتهم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك من خلال تشجيع إقامة الشراكات الاستراتيجية دعماً لتوسيع قاعدة المساهمين.
    3. As reported at previous sessions of the Commission, the Secretariat continues to update the web site with new information as Governments submit it. UN 3 - وعلى غرار ما أفيد به في دورات سابقة للجنة، تواصل الأمانة العامة استكمال الموقع الشبكبي بأي معلومات جديدة تقدمها الحكومات.
    the Secretariat continues to update the web site with new information as Governments submit it. UN وتواصل الأمانة العامة استكمال الموقع الشبكي بما تقدمه الحكومات من معلومات جديدة.
    the Secretariat continues to update the web site with new information as Governments submit it. Annex UN وتواصل الأمانة العامة استكمال الموقع الشبكي بأي معلومات جديدة تقدمها الحكومات.
    the Secretariat continues to work on the issue of selecting an appropriate indicator. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على انتقاء مؤشر ملائم.
    9. the Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. UN 9 - وتواصل الأمانة العامة تشغيل وتحسين الخوادم الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمة إلى البعثات.
    the Secretariat continues to be open to further comment and bids, and invites Member States to continue to update the status of their bids. UN وتواصل الأمانة العامة قبول المزيد من التعليقات والعروض، كما تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة استكمال حالة عروضها.
    the Secretariat continues to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. UN وتواصل الأمانة العامة بذل كل ما في وسعها لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة.
    2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution; UN 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    52. The Advisory Committee notes that the Secretariat continues to maintain a roster of successful candidates from the national competitive recruitment examination. UN 52 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تواصل الاحتفاظ بقائمة بالمرشحين الناجحين في امتحان التوظيف التنافسي الوطني.
    2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution; UN 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    Regretting that the present system of administration of justice in the Secretariat continues to be slow, cumbersome and costly, UN وإذ تأسف لأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمانة العامة لا يزال بطيئا ومعقدا ومكلفا،
    After the conclusion of CMP 2 in Nairobi, the Executive Secretary continued to recruit qualified staff to ensure that the Secretariat continues to provide high-quality support to the constituted bodies. UN فبعد ختام المؤتمر الثاني للأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الذي عقد في نيروبي، واصل الأمين التنفيذي توظيف موظفين مؤهلين لضمان أن تستمر الأمانة في تقديم الدعم عالي النوعية للهيئات المنشأة بموجب البروتوكول.
    the Secretariat continues to update the Web site with new information as it is submitted by Governments. UN ولا تزال اﻷمانة العامة تستكمل الموقع على الشبكة بآخر المعلومات عند تقديمها من جانب الحكومات.
    20. the Secretariat continues to maintain contact with donors and other agencies to provide opportunities for capacity-building for indigenous and local communities on matters of relevance to them under the Convention and, in particular, the elaboration and negotiation of an international regime on access and benefit-sharing. UN 20 - تواصل أمانة الاتفاقية الإبقاء على الاتصال مع الجهات المانحة والوكالات الأخرى لتوفير الفرص لبناء قدرات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في القضايا التي تهمها في إطار الاتفاقية، وخصوصا إعداد نظام دولي للحصول على المنافع وتقاسمها والتفاوض بشأنه.
    the Secretariat continues to investigate the financial costs and structures required to overcome these problems. UN وما زالت الأمانة العامة تجري دراسات عن التكاليف المالية والهيكل المتصل بذلك من أجل التغلب على هذه المشاكل.
    Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process the Secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 14- لا تزال الأمانة تطبق سياستها الراهنة المتمثلة في تقديم الدعم المالي إلى الأطراف المؤهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more