"the secretariat departments" - Translation from English to Arabic

    • إدارات الأمانة العامة
        
    • ادارات اﻷمانة العامة
        
    • وإدارات الأمانة العامة
        
    • لإدارات الأمانة العامة
        
    Its primary client base is the Secretary-General and the management of the Secretariat departments and offices, funds and programmes and other United Nations organs. UN ويمثل الأمين العام والرؤساء الإداريون في إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وسائر هيئاتهما قاعدة زبائنه الأساسية.
    This unit would work closely with the Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes that provide direct and immediate support on the ground and at Headquarters. F. Human resources UN وستعمل الوحدة عن كثب مع إدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تقدم الدعم المباشر والفوري في الميدان وفي المقر.
    The proposals will cover a broad range of activities by the Secretariat departments and entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وستغطي المقترحات نطاقا عريضا من الأنشطة التي تضطلع بها إدارات الأمانة العامة والكيانات، من قبيل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    That structure should also be thoroughly and clearly understood by the peacekeeping missions themselves, improve the management of the missions, enable the Secretariat departments involved in peacekeeping to operate more actively and eliminate duplication between departments. UN وينبغي أيضا لبعثات حفظ السلام نفسها أن تحيط إحاطة مستفيضة وواضحة بطبيعة هذا الهيكل الذي ينبغي أن يحسن من إدارة البعثات وأن يمكن إدارات الأمانة العامة المعنية بعمليات حفظ السلام من العمل على نحو أكثر نشاطا ومن التخلص من أوجه التكرار في المهام التي تضطلع بها الإدارات.
    Reforming the structure of the Secretariat departments dealing with social and economic matters and conferring new functions on the Economic and Social Council are, in our view, logical elements of the comprehensive reform programme proposed by the Secretary-General. UN ونرى أن إصلاح هياكل ادارات اﻷمانة العامة التي تعالج الشؤون الاجتماعيــة والاقتصاديــة، وتكليــف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأداء وظائف جديدة من العناصر المنطقية لبرنامج الاصلاح الشامل الذي اقترحــه اﻷمين العام.
    At United Nations Headquarters, as is usual in the case of multidisciplinary peacekeeping operations, a Task Force on East Timor was established to ensure coordination among the Secretariat departments, agencies, funds and programmes concerned, as well as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN وفي مقر الأمم المتحدة، وكما هو معهود في عمليات حفظ السلام المتعددة التخصصات، شُكلت فرقة عمل لتيمور الشرقية لكفالة التنسيق بين إدارات الأمانة العامة والوكالات والصناديق والبرامج المعنية، فضلا عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    In this connection, the memorandums on the implementation of resolutions, prepared by the Secretariat after each session of the General Assembly and the Economic and Social Council, shall be made available to the Committee, which, in the periods immediately following the sessions of those bodies, shall cooperate with the Secretariat departments concerned in integrating the new legislation into continuing programmes; UN وفي هذا الصدد، تتاح للجنة المذكرات المتعلقة بتنفيذ القرارات، التي تعدها الأمانة العامة بعد كل دورة من دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتعاون اللجنة مع إدارات الأمانة العامة المعنية، في الفترات التالية لدورات هاتين الهيئتين مباشرة، على إدماج التشريعات الجديدة في البرامج المستمرة؛
    OICT counterparts: ICT units in the Secretariat departments and offices, offices away from Headquarters, regional commissions, United Nations Tribunals and field missions (enterprise systems) UN وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛ والمكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية ومحكمتا الأمم المتحدة والبعثات الميدانية (أنظمة المؤسسة)
    This involved a new mission statement, organizational restructuring (including rationalizing its network of United Nations information centres), and the introduction of a strategic approach to its promotional efforts by defining the Secretariat departments as " clients " and instituting a new client planning process. UN وانطوى ذلك على بيان جديد لمهمتها، وإعادة تشكيل تنظيمية (تضمنت ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها)، وبدء اتباع نهج استراتيجي فيما يتعلق بجهودها الترويجية بتعريفها إدارات الأمانة العامة بأنها " الزبائن " وإدخالها عملية تخطيط جديدة للزبائن جديدة.
    The Department has introduced the concept of the Secretariat departments as " clients " , which identify their own priorities, and the Department of Public Information as " service provider " , working along clear guidelines given by its clients. UN وقد استحدثت إدارة شؤون الإعلام مفهوم التعامل مع إدارات الأمانة العامة باعتبارها " عملاء " يحددون أولوياتهم الخاصة، ومع نفسها باعتبارها جهة " تقدم الخدمات " تعمل وفقا لمبادئ توجيهية واضحة تستمدها من العملاء.
    6. A new element in the operating model of the Department of Public Information is the introduction of the concept of the Secretariat departments as " clients " , which identify their own priorities, and the Department of Public Information as " service provider " , working along clear guidelines provided by the departments. UN 6 - يتمثل أحد العناصر الجديدة في نموذج عمل إدارة شؤون الإعلام في استحداث مجرد مفهوم التعامل مع إدارات الأمانة العامة باعتبارها " عملاء " يحددون أولوياتهم الخاصة، ومع نفسها باعتبارها جهة " تقدم الخدمات " تعمل وفقا لمبادئ توجيهية واضحة تستمدها من الإدارات.
    17. A new element in the operating system, resulting from the reform of the Department of Public Information, is the introduction of the concept of the Secretariat departments as " clients " , which identify their own priorities, and the Department of Public Information as " service provider " , working along clear guidelines given to us by the departments. UN 17 - وثمة عنصر جديد في نظام التشغيل نجم عن إصلاح إدارة شؤون الإعلام هو إدخال مفهوم التعاون مع إدارات الأمانة العامة بوصفها - زبائن -، تحدد أولوياتها الخاصة بها، وبوصف إدارة شؤون الإعلام " جهة مقدمة للخدمة " ، تعمل وفق مبادئ توجيهية واضحة تقدمها لنا الإدارات.
    Although there is an existing staff rule on this issue, OIOS recommended that the Department of Management coordinate with the Secretariat departments and the funds and programmes to work out a mechanism to ensure compliance across the board with Assembly decision 51/408 on the employment of retirees. UN وبالرغم من وجود قاعدة في النظام الإداري للموظفين تتناول هذه المسألة، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى إدارة الشؤون الإدارية بالتنسيق مع إدارات الأمانة العامة والصناديق والبرامج بقصد وضع آلية تكفل امتثال الجميع لمقرر الجمعية العامة 51/408 المتعلق بالاستعانة بالمتقاعدين.
    In this connection, the memoranda on the implementation of resolutions, prepared by the Secretariat after each session of the General Assembly and the Economic and Social Council, shall be made available to the Committee, which, in the periods immediately following the sessions of those bodies, shall cooperate with the Secretariat departments concerned in integrating the new legislation into continuing programmes; UN وفي هذا الصدد تتاح للجنة المذكرات المتعلقة بتنفيذ القرارات والتي تعدها اﻷمانة العامة بعد كل دورة من دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتعاون اللجنة، في الفترات التالية لدورات هاتين الهيئتين مباشرة، مع ادارات اﻷمانة العامة المعنية في إدماج التشريعات الجديدة في البرامج المستمرة؛
    The clients of the Medical Services Division are individual staff members, the health-care professionals in the field, the Secretariat departments, and the United Nations agencies, funds and programmes. UN وعملاء شعبة الخدمات الطبية هم فرادى الموظفين، والعاملون في مجال الرعاية الصحية في الميدان وإدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    While the Secretary-General had established mechanisms to provide executive direction to the Secretariat departments involved in peacekeeping operations, the Secretariat had yet to develop the necessary governance and accountability mechanisms for the new structure. UN ومع أن الأمين العام قد أنشأ آليات لتوفير التوجيه التنفيذي لإدارات الأمانة العامة المشاركة في عمليات حفظ السلام، فإن الأمانة العامة لم تضع بعد آليات الإدارة والمساءلة اللازمة للهيكل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more