"the secretariat during" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة خلال
        
    • الأمانة خلال
        
    • الأمانة أثناء
        
    • الأمانة العامة أثناء
        
    • اﻷمانة العامة في أثناء
        
    • للأمانة خلال
        
    • للأمانة أثناء
        
    • للأمانة العامة خلال
        
    • اﻷمانة في أثناء
        
    • والأمانة أثناء
        
    As the main sponsor of the draft resolution, his delegation had consulted the Secretariat during the negotiations and had been informed that there would be no programme budget implications; the oral statement had therefore come as a surprise. UN ونظرا لأن وفده هو المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فإنه تشاور مع الأمانة العامة خلال المفاوضات وتم إبلاغه بأنه لن يكون هناك أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ ولذلك فقد كان البيان الشفوي بمثابة مفاجأة.
    At the same time, my delegation greatly appreciates the numerous expressions of sympathy shared with us by Member States and those in the Secretariat during the past few days. UN وفي الوقت نفسه، يعرب وفد بلادي عن تقديره البالغ لمشاعر التعاطف المتعددة التي أبدتها لنا الدول الأعضاء وأعضاء الأمانة العامة خلال الأيام القليلة الماضية.
    The tasks involved in the planning process for the possible start-up of those missions led to a significant surge in the work of the Secretariat during that period, particularly in the Department of Peacekeeping Operations. UN وأدت المهام التي انطوت عليها عملية التخطيط للبدء المحتمل لتلك البعثات إلى ارتفاع كبير في عمل الأمانة العامة خلال تلك الفترة، وخاصة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    To promote language proficiency, French and Spanish classes were held for staff of the Secretariat during 2012. UN ولتعزيز الكفاءة اللغوية، تم تنظيم دورات لتدريس اللغتين الفرنسية والإسبانية لموظفي الأمانة خلال عام 2012.
    After reviewing this paper and the additional information provided by the Secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8. UN وبعد استعراض هذه الورقة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة أثناء الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها، نظرت اللجنة في القضايا المتعلقة بعملية الاستعراض وفقاً للمادة 8.
    If all goes well with the recant of staff to the Secretariat during the second half of 2012, this will represent the completion of a significant project milestone and will also help to reduce the level of risks to time and cost. UN وإذا سارت الأمور جميعها على ما يرام بإعادة الموظفين إلى الأمانة العامة أثناء النصف الثاني من عام 2012 سيمثل هذا استكمالاً لمعلم مشاريعي هام كما سيساعد على خفض مستوى المخاطر المتعلقة بالوقت والتكلفة.
    In this regard, statistical information on the usage of videoconferencing by the Secretariat during the last two biennia and projections for the current biennium have been gathered for both Headquarters and the offices away from Headquarters. UN وفي هذا الصدد، تم جمع معلومات بشأن استخدام نظام التداول عن طريق الفيديو في الأمانة العامة خلال فترتي السنتين الأخيرتين، والتوقعات فيما يتعلق بفترة السنتين الحالية وذلك بالنسبة للمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    Any amendments to the Contingent-Owned Equipment Manual recommended by the Working Group, once approved by the General Assembly, will be implemented by the Secretariat during 2011 and the Contingent-Owned Equipment Manual will be formally revised and reissued. UN وستنفذ الأمانة العامة خلال سنة 2011 التعديلات التي سيوصي اجتماع الفريق العامل بإدخالها على دليل المعدات المملوكة للوحدات، ما إن تؤيدها الجمعية العامة، وسيجري تنقيح الدليل ويُعاد إصداره بصفة رسمية.
    102. The Advisory Committee was provided, upon request, with information on efficiency measures introduced by the Secretariat during the past few years that would have an impact on resource requirements for the biennium 2006-2007. UN 102 - تلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات عن تدابير لتحقيق الكفاءة، قدمتها الأمانة العامة خلال السنوات القليلة الماضية، من شأنها أن تؤثر على الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007.
    First, it reports on both internal programme self-evaluations and central evaluation of programme activities in the Secretariat during the biennium 2004-2005, and assesses the quality of a sample of evaluation reports. UN أولا، يبلغ هذا التقرير عن كل من التقييمات الذاتية الداخلية للبرنامج والتقييم المركزي للأنشطة البرنامجية في الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2004-2005، ويقيِّم جودة عينة من تقارير التقييم.
    11. In conclusion, it is recommended that the baseline data compiled by the Secretariat during the period of testing should be reviewed at the 2011 Contingent-Owned Equipment Working Group in the context of the revised classification system. UN 11 - وفي الختام، يوصى باستعراض البيانات الأساسية التي جمعتها الأمانة العامة خلال فترة التجريب في إطار أعمال الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في سياق نظام التصنيف المنقح.
    After the second sentence, insert the following sentence: " Given the multidimensional nature of peacekeeping operations and the relevant civilian component, more emphasis will be given, where appropriate, to the integrated approach of peacekeeping operations and to a stronger coordination among different entities of the Secretariat during the plan period " . UN بعد الجملة الثانية، تدرج الجملة التالية: " وفي ضوء الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام وما يتصل بها من عناصر مدنية، سيولى المزيد من التركيز، عند الاقتضاء، على النهج المتكامل لعمليات حفظ السلام وعلى تحسين التنسيق فيما بين الهيئات المختلفة في الأمانة العامة خلال فترة الخطة "
    Six women were promoted from the D-1 to the D-2 level, the single largest number on record of women promoted to this level from within the Secretariat during such a short period. UN فقد رقُيت ست سيدات من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2، وهو أكبر عدد مسجل يرقى على مرة واحدة إلى هذه الرتبة من داخل الأمانة العامة خلال فترة قصيرة من هذا القبيل.
    List of meetings organized by the Secretariat during 2008: UN قائمة بالاجتماعات التي نظمتها الأمانة خلال عام 2008
    Member States must be allowed to clarify those challenges mentioned in the reports to the Secretariat during the Conference session. UN ويجب السماح للدول الأعضاء بتوضيح التحديات المذكورة في التقارير المقدمة إلى الأمانة خلال دورة المؤتمر.
    Table 1 provides an overview of the two meetings of the RSA Forum organized by the Secretariat during the reporting period. UN ويقدم الجدول 1 فكرة عامة عن اجتماعين لمحفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات نظمتهما الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It noted with satisfaction the details and explanations provided by the Secretariat during the recent consultations. UN ولاحظت بارتياح التفاصيل والشروح التي قدمتها الأمانة أثناء المشاورات التي دارت مؤخرا.
    Of the 98 High Contracting Parties, as many as 43 national annual reports were received by the Secretariat during the meeting of the Group of Experts. UN ومن أصل 98 طرفاً متعاقداً سامياً، تلقت الأمانة أثناء اجتماع فريق الخبراء ما لا يقل عن 43 تقريراً سنوياً وطنياً.
    This report contains a review of evaluation capacity and practice in the Secretariat during the biennium 2002-2003. UN يتضمن هذا التقرير استعراضا للقدرة والممارسة التقيميتين في الأمانة العامة أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    The European Union was not sure of the merits of adding isolated new variables to the methodology and looked forward to a more detailed explanation from the Secretariat during informal consultations. UN وليس الاتحاد الأوروبي متأكداً من فضائل إضافة منوعات جديدة للمنهجية، وهو يتطلع قدماً إلى توضيح اكثر تفصيلاً من الأمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية.
    A total of 195 claims were received by the Secretariat during the period 1 January through 31 March 1999, of which 181 claims were processed during the same period. UN وتلقت اﻷمانة العامة في أثناء الفترة ١ كانون الثاني/يناير إلى غاية ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ مطالبات بلغ مجموعها ١٨١ مطالبة تم تجهيزها خلال الفترة نفسها ذاتها.
    The Council formulates policy, and approves the work programme and annual budget of the Secretariat during its biannual sessions. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    All the parties were invited to provide support to the Secretariat during the review process. UN وجميع الأطراف مدعوة لتقديم الدعم للأمانة أثناء عملية الاستعراض.
    The coordination of humanitarian assistance and advocacy continued to be led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat during the reporting period. UN وظل تنسيق المساعدة الإنسانية والدعوة يجري بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It does not show consultants, interns or temporary staff hired to assist the Secretariat during sessions of the Committee or for special projects. UN ولكنه لا يظهر الخبراء الاستشاريين، أو المتدربين، أو الموظفين المؤقتين المستخدمين لمساعدة اﻷمانة في أثناء دورات اللجنة، أو لمشاريع خاصة.
    Each State reviewed would cooperate actively with the expert group and the Secretariat during the drafting of the review report by providing access to all available sources of information. UN 305- وينبغي أن تتعاون كل دولة طرف خضعت للاستعراض تعاونا فعالا مع فريق الخبيرين والأمانة أثناء صياغة تقرير الاستعراض بتوفير إمكانية الوصول إلى جميع مصادر المعلومات المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more