"the secretariat from" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمانة العامة من
        
    • الأمانة من
        
    • الأمانة العامة في الفترة من
        
    • الأمانة اعتباراً من
        
    • الأمانة ابتداءً من
        
    • اﻷمانة العامة المنتميات
        
    • اﻷمانة العامة ممن يأتين من
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة من
        
    • الأمانة ابتداء من
        
    It addresses the issue of restructuring the Secretariat from the perspective of decentralization of certain activities to the regional level. UN وهو يتناول قضية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة من منظور تحقيق اللامركزية في بعض اﻷنشطة على الصعيد اﻹقليمي.
    I hope you will also give some thought to any background documentation that will be required for the substantive session so that we can inform the Secretariat from now on of our requirements. UN وآمل أيضا في إيلاء بعض النظر لتحديد ما يلزم من وثائق المعلومات اﻷساسية للدورة الموضوعية حتى يمكننا إبلاغ اﻷمانة العامة من اﻵن باحتياجاتنا.
    There was nothing in that paragraph which prevented the Secretariat from continuing the necessary negotiations concerning the seat of the Tribunal; the Secretary-General was only requested to expedite those negotiations and to report on the outcome prior to the signature of any agreement. UN فهذه الفقرة ليس فيها ما يمنع اﻷمانة العامة من أن تستمر في عقد المفاوضات اللازمة بشأن المحكمة؛ وكل ما في اﻷمر أنها تطلب الى اﻷمين العام أن يعجل بالمفاوضات وأن يبلغ عن نتائجها قبل توقيع أي اتفاق.
    Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم الإحالات الخاصة بالمعلومات إلى الأمانة من الأطراف والمراقبين
    Ms. Mylona joins the Secretariat from Norway, bringing with her a wealth of experience in the Montreal Protocol and on issues related to science, data and regulation. UN أما السيدة ميلونا فسوف تنضم إلى الأمانة من النرويج وسوف تجلب معها ثروة من الخبرة فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والمسائل المتصلة بالعلم والبيانات والتنظيم.
    Average age of all staff of the Secretariat from 2007 to 2011 UN متوسط أعمار جميع موظفي الأمانة العامة في الفترة من 2007 إلى 2011
    The inventory has been prepared at the activity level and is based on the data collected by the Secretariat from all bilateral and multilateral sources. UN وقد أعدت هذه القائمة على مستوى النشاط، وهي تستند الى البيانات التي جمعتها اﻷمانة العامة من جميع المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    The inventory has been prepared at the activity level and is based on the data collected by the Secretariat from all bilateral and multilateral sources. UN وقد أعدت هذه القائمة على مستوى النشاط، وهي تستند الى البيانات التي جمعتها اﻷمانة العامة من جميع المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    Before I do that, allow me to thank all delegations and members of the Secretariat from the bottom of my heart for their cooperation and the support given to me in my work. UN وقبل أن أبدأ، اسمحوا لي بأن أشكر جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة من أعماق قلبي على تعاونهم وعلى ما قدموه لي من دعم في عملي.
    The following measures are designed to transform the organization of the Secretariat from its traditional depiction of a disparate collection of units with little strategic focus, to a more coherent, horizontal, more strategic and agile structure. UN والغاية من التدابير التالية هي تحويل تنظيم اﻷمانة العامة من الصورة التقليدية المتمثلة في مجموعة متباينة من الوحـدات، التي يعوزهـا التركيـز الاستراتيجي، إلى هيكـل أفقـي أكثـر تساوقـاً ومرونـة يعطي الجانب الاستراتيجي أهمية أكبر.
    That would not prevent the Secretariat from taking other measures to strengthen programme coordination, including operational activities or emergency assistance, for example. UN إلا أن ذلك لم يمنع اﻷمانة العامة من اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز تنسيق البرامج، بما في ذلك على سبيل المثال، اﻷنشطة التنفيذية أو المساعدة الطارئة.
    If something prevented implementation, the Secretariat should provide a written explanation indicating all the reasons preventing the Secretariat from implementing the resolution in question in full. UN وإذا كان هناك شيء يحول دون التنفيذ، ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم إيضاحا خطيا يبين جميع اﻷسباب التي منعت اﻷمانة العامة من تنفيذ القرار محل البحث تنفيذا كاملا.
    In the light of the Security Council decision, the Secretary-General intended to begin preparing a detailed statement of estimated costs, on the basis of which the General Assembly could determine additional requirements, but the granting of commitment authority would not prevent the Secretariat from continuing the operation at the same level of maintenance. UN وينوي اﻷمين العام أن يبدأ في ضوء قرار مجلس اﻷمن، في إعداد تقدير تفصيلي للنفقات يمكن للجمعية العامة أن تستند إليه في تقرير الاحتياجات اﻹضافية، ذلك أن اﻹذن له بالدخول في التزامات لا يمنع اﻷمانة العامة من أن تواصل العملية على المستوى المقرر ﻷنشطتها.
    Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات إلى الأمانة من جانب الأطراف والمراقبين
    An explicit request received by the Secretariat from a developing country or a country in transition; UN `1` طلب صريح تتلقاه الأمانة من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛
    Comments on the text of the agreement have been received by the Secretariat from Indonesia. UN وقد تم تلقي تعليقات على نص الاتفاق من جانب الأمانة من إندونيسيا.
    III. Activities and financing of the Secretariat from July 2012 to July 2014 UN ثالثاً - أنشطة وتمويل الأمانة من تموز/يوليه 2012 إلى تموز/يوليه 2014
    Overview of staff demographic trends in the Secretariat from 2009 to 2013 (as at 30 June) UN لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013
    Examination of national communications submitted to the Secretariat from 2 April 2005 UN فحص البلاغات الوطنية المقدمة إلى الأمانة اعتباراً من 2 نيسان/أبريل 2005
    The objectives were to prepare technical reports requested by the SBI at its twenty-fifth session and to examine the national communications submitted by non-Annex I Parties to the Secretariat from 2 April 2005. UN وكانت الأهداف تتمثل في إعداد التقارير التقنية التي كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد طلبتها في دورتها الخامسة والعشرين، والنظر في البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة ابتداءً من 2 نيسان/أبريل 2005.
    It also urged the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries and from countries that have a low representation of women. UN كما حثت اﻷمين العام على أن يزيد عدد موظفات اﻷمانة العامة المنتميات الى البلدان النامية والى البلدان ذات التمثيل النسوي المنخفض.
    7. Further urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; UN ٧ - يحث كذلك اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة ممن يأتين من البلدان النامية، لاسيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى التي يقل فيها تمثيل المرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقال؛
    The report contains a demographic analysis of the composition of the staff of the Secretariat from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلاً ديمغرافياً لتكوين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The CGE examined those 12 initial national communications that were submitted to the Secretariat from 2 April 2005. UN 5- وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري في تلك البلاغات الوطنية الأولية الإثني عشر() التي قدمت إلى الأمانة ابتداء من 2 نيسان/أبريل 2005().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more