"the secretariat has not" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة لم
        
    • فإن الأمانة لم
        
    • الأمانة العامة لما
        
    • أن الأمانة لم
        
    • ولم تكن الأمانة قد
        
    After a decade of effort, it is clear that the Secretariat has not evolved a workable, reliable system to deliver to field operations the right people in the right place at the right time. UN وبعد عقد من بذل الجهد، يبدو واضحا أن الأمانة العامة لم تطور نظاما عمليا و موثوقا به لترسل إلى العمليات الميدانية الشخص المناسب في الوقت المناسب وتضعه في المكان المناسب.
    It is also regrettable and reprehensible that the Secretariat has not issued any statement or reaction condemning or denouncing that aggression. UN ومن المثير للأسف والاستهجان أيضا أن الأمانة العامة لم تصدر أي بيان ...
    We are sure that the Secretariat has not produced a programme budget implication for this draft resolution because there are no expenditures attached to it. UN ونحن واثقون بأن الأمانة العامة لم تصدر أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار هذا، لأنه لا تترتب عليه أي نفقات.
    Consequently, despite the saving measures, the Secretariat has not been able to operate at its full capacity in the period 2004 - 2005. UN ونتيجة لذلك، ورغم تدابير الاقتصاد في التكلفة، فإن الأمانة لم تتمكن من العمل بطاقتها الكاملة في فترة السنتين 2004-2005.
    The Special Committee is disappointed that the Secretariat has not yet convened such a meeting and did not report to the Committee on the issue as requested in paragraph 184 of its report of 2003. The Special Committee urges the Secretariat to follow up promptly on that request. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لما تعقد بعد هذا الاجتماع ولما تقدم بعد تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة، على النحو المطلوب في الفقرة 184 من تقريرها لعام 2003، وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على متابعة هذا الطلب من دون إبطاء.
    30. Regrettably, the Secretariat has not received commitments for all the force requirements. UN 30 - ومما يؤسف له أن الأمانة العامة لم تتلق بعد الالتزامات المتعلقة بجميع احتياجات القوة.
    12. The Advisory Committee regrets that the Secretariat has not sufficiently changed its approach with respect to the process for forecasting final project cost projections to enable acceptance by the Board of Auditors. UN 12 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الأمانة العامة لم تغيِّر بما يكفي نهجها المتعلق بعملية تقدير التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع حتى يحظى بقبول مجلس مراجعي الحسابات.
    144. The fact that responsibility for developing a global staffing strategy and civilian standby arrangements has rested solely within the Field Administration and Logistics Division (FALD), acting on its own initiative whenever there are a few moments to spare, is itself an indication that the Secretariat has not dedicated enough attention to this critical issue. UN 144 - ولأن مسؤولية وضع استراتيجية شاملة للملاك وترتيبات مدنية احتياطية تقع حصرا داخل شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، التي تتصرف بمبادرة ذاتية منها عندما يتوفر لها قليل من الوقت، فإن ذلك يشكل بحد ذاته دليلا على أن الأمانة العامة لم تكرس اهتماما كافيا لهذه المسألة البالغة الأهمية.
    47. In its most recent report (A/69/158), the Board of Auditors notes that the Secretariat has not yet completed its statements of benefits and benefits realization plans, nor established baselines against which to measure improvements. UN 47 - وفي التقرير الأخير لمجلس مراجعي الحسابات (A/69/158) يلاحظ المجلس أن الأمانة العامة لم تكمل بياناتها المتعلقة بالفوائد وخطط تحقيق الفوائد ولم تضع خطوط أساس لقياس التحسينات.
    17. It is recalled that the Board of Auditors, in its third annual progress report on the implementation of Umoja, notes that the Secretariat has not yet completed its statements of benefits and benefits realization plans, nor established baselines against which to measure improvements. UN 17 - وتجدر الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد لاحظ في تقريره السنوي الثالث عن تنفيذ نظام أوموجا أن الأمانة العامة لم تنتـه بعـد مـن إعـداد بيانات المكاسب وخطط جني المكاسب، ولم تضع خطوط الأساس التي سيُستنَد إليها في قياس أوجه التحسّن التي تحققت.
    The Committee also notes that the Secretariat has not yet been able to reach agreement on cost-sharing arrangements with the funds and programmes for the new system of administration of justice and the Office of the Ombudsman (see also para. 45 below). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنّ الأمانة العامة لم تتمكن بعد من التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات تقاسم تكاليف النظام الجديد لإقامة العدل ولمكتب أمين المظالم مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها (انظر أيضا الفقرة 45 أدناه).
    70. As no new information on projects on AIJ under the pilot phase was received from Parties, the Secretariat has not prepared the eighth synthesis report as requested by the COP. UN 70- وإذ لم ترد من الأطراف أية معلومات جديدة عن المشاريع المتعلقة بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، فإن الأمانة لم تعدّ التقرير التوليفي الثامن كما طلب مؤتمر الأطراف.
    93. As no new information on projects on AIJ under the pilot phase was received from Parties, the Secretariat has not prepared the eighth synthesis report as requested by the COP. UN 93- وإذ لم ترد من الأطراف أية معلومات جديدة عن المشاريع المتعلقة بأنشطة التنفيذ المشترك في إطار المرحلة التجريبية، فإن الأمانة لم تعدّ التقرير التوليفي الثامن كما طلب مؤتمر الأطراف.
    The Special Committee is disappointed that the Secretariat has not yet convened such a meeting and did not report to the Committee on the issue as requested in paragraph 184 of its report of 2003. The Special Committee urges the Secretariat to follow up promptly on that request. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لما تعقد بعد هذا الاجتماع ولما تقدم بعد تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة، على النحو المطلوب في الفقرة 184 من تقريرها لعام 2003، وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على متابعة هذا الطلب من دون إبطاء.
    All procedures are now in place; however, the Secretariat has not yet received any confidential inventory information from a Party. UN ولقد اتخذت الآن جميع الإجراءات؛ غير أن الأمانة لم تتلقَّ من أي طرف بعد أي معلومات سرية فيما يخص قوائم الجرد.
    the Secretariat has not previously asked the Parties or the Committee if these explanations were sufficient to justify the apparent deviations from the relevant Protocol control measure. UN ولم تكن الأمانة قد سألت الأطراف أو اللجنة فيما سبق عما إن كانت هذه التفسيرات كافية لتبرير الانحرافات الواضحة عن تدابير الرقابة الوثيقة الصلة الواردة في البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more