"the secretariat of state" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الدولة
        
    • أمانة الدولة
        
    • ووزارة الدولة
        
    • ﻷمانة الدولة
        
    • كتابة الدولة
        
    • وأمانة الدولة
        
    • بأمانة الدولة
        
    the Secretariat of State for Youth and Sports has increased capacity to socialize and implement National Youth Policy UN ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها
    the Secretariat of State for Vocational Training and Employment has enhanced capacity for formulation of youth employment policies and strategies UN تحسنت قدرة وزارة الدولة للتدريب المهني والتوظيف على صياغة سياسات واستراتيجيات توظيف الشباب
    A special team was formed in the Secretariat of State for Security to assist with the investigations, comprised of two PNTL officers, supported by two UNMIT police officers and an UNMIT legal adviser. UN وجرى تشكيل فريق خاص في وزارة الدولة لشؤون الأمن للمساعدة في التحقيقات، يتألف من اثنين من ضباط قوة الشرطة الوطنية يدعمهما اثنان من ضباط شرطة البعثة ومستشار قانوني من البعثة.
    One of the functions of the Secretariat of State for Women was to combat gender stereotypes, and a number of efforts to do so were being pursued. UN وأضاف أن إحدى وظائف أمانة الدولة لشؤون المرأة هي مكافحة القوالب النمطية، وهناك جهود جارية في هذا المضمار.
    the Secretariat of State for the Family was conceived as a single, clearly defined structure, encompassing all issues relating to women. UN وقد أنشئت أمانة الدولة للأسرة كبنية فريدة ومحددة تحديداً جيداً، تدمج جميع الجوانب ذات الصلة بالنساء بشكل كامل.
    The National Police of Timor-Leste Command and the Secretariat of State for Security took over responsibility. UN بلورة الإطار القانوني للشرطة الوطنية تيمور - ليشتي ليشتي ووزارة الدولة لشؤون الأمن.
    In addition, UN-Women supported the Secretariat of State for the Promotion of Equality to ensure effective implementation of gender-responsive budgeting by ministries. UN وبالإضافة لذلك، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وزارة الدولة لتعزيز المساواة لكفالة التنفيذ الفعّال لميزنة تراعي فيها الوزارات المنظور الجنساني.
    However, the Secretariat of State for Population Matters was currently implementing a project financed by the United Nations Population Fund involving family-based education and support for women's self-employment. UN ومع ذلك تكلف وزارة الدولة لشؤون السكان على تنفيذ مشروع يموله صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل التعليم والدعم المستندين الى اﻷسرة من أجل استخدام المرأة لحسابها الخاص.
    the Secretariat of State for Security finalized its Internal Security Strategic Plan 2011-2030 in July 2011 UN ووضعت وزارة الدولة لشؤون الأمن في تموز/يوليه 2011 الصيغة النهائية لخطتها الداخلية للأمن الاستراتيجي 2011-2030
    :: Provision of support and assistance to create a comprehensive capacity-building programme for institutions of civilian oversight of the security sector, which includes the Secretariat of State for Defence, Secretariat of State for Security, and Parliamentary Committee B UN :: تقديم الدعم والمساعدة لإنشاء برنامج شامل لبناء القدرات لفائدة مؤسسات الرقابة المدنية على قطاع الأمن، بما يشمل وزارة الدولة لشؤون الدفاع ووزارة الدولة لشؤون الأمن واللجنة البرلمانية باء
    81. In 2005 the Secretariat of State for Immigration and Emigration established the Spanish Monitoring Centre on Racism and Xenophobia. UN 81 - وأنشأت وزارة الدولة لشؤون الهجرة في عام 2005 المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    Following the establishment of the Secretariat of State for the Integration of Persons with Disabilities, women with disabilities who are victims of double discrimination are in a better position to make themselves heard and have their specific needs taken into account. UN ومع إنشاء وزارة الدولة لإدماج الأشخاص المعوقين، أصبحت الظروف إذن أكثر ملاءمة لكي تتمكن النساء المعوقات، ضحايا التمييز المضاعف، من إسماع صوتها لكي تؤخذ احتياجاتها المحددة في الاعتبار.
    UNDP, in close partnership with the Secretariat of State for Youth, Culture and Sports, will continue to monitor the release of microcredit by the banks responsible for managing the credit lines. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة الوثيقة مع أمانة الدولة للشباب والثقافة والرياضة، رصد إفراج المصارف التي تتولى إدارة الحدود الائتمانية عن الائتمانات البالغة الصغر.
    8. In 2001, the Secretariat of State for the Family was set up and the Protocol for Action in Cases of Domestic Violence (PAVD) was adopted. UN ثانياً- خلفية تاريخية 8- أنشئت أمانة الدولة للأسرة وأُقر بروتوكول الإجراءات المتعلقة بحالات العنف المنزلي في عام 2001.
    One of the most significant achievements in that regard was the creation, in May 2002, of the Secretariat of State for the Rights of Women. UN ومن بين الإنجازات الهامة في هذا الشأن إنشاء أمانة الدولة لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2002.
    the Secretariat of State was supported by the National Council on the Rights of Women, a body composed of government and civil society representatives which ensured that women's issues were monitored and provided guidelines. UN وتلقى أمانة الدولة دعماً من جانب المجلس الوطني لحقوق المرأة، وهو هيئة تتألف من ممثلي الحكومة والمجتمع المدني وتكفل رصد قضايا المرأة وتوفير مبادئ توجيهية.
    However, it is concerned that the coordinating responsibilities of the Secretariat of State for the Family with regard to its activities concerning the implementation of the Convention are unclear. UN غير أن ما يدعو إلى قلقها، أن مسؤوليات التنسيق التي تضطلع بها أمانة الدولة لشؤون الأسرة فيما يتعلق بأنشطتها المعنية بتنفيذ الاتفاقية غير واضحة.
    The Centre for Human Rights continues to assist the Secretariat of State for Women's Affairs in the preparation of the women's code. UN ٧١- قانون المرأة: يواصل مركز حقوق اﻹنسان تقديم المساعدة ﻷمانة الدولة لشؤون المرأة في إعداد قانون المرأة.
    The activity was organized by the Secretariat of State for the Integration of Persons with Disabilities of the Republic of Haiti. UN وأشرف على هذا النشاط كتابة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية هايتي.
    This includes in particular the Ministry and the Secretariat of State for Social Solidarity and Combating Poverty, the Institute for Women and Children, the National Institute for Social Security and the Foundation for Social Action. UN وتضم هذه المؤسسات بشكل خاص وزارة وأمانة الدولة للتضامن الاجتماعي ومكافحة الفقر، ومعهد النساء والأطفال، والمعهد الوطني للضمان الاجتماعي، ومؤسسة النشاط الاجتماعي.
    A very senior Executive Branch office was also created, called the Secretariat of State for Human Rights. UN كما أنشأت السلطة التنفيذية مكتبا رفيع المستوى، سمي بأمانة الدولة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more