"the secretariat of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • أمانة لجنة
        
    • أمانة اللجنة المعنية
        
    It therefore supported the transfer of the secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the Office of the High Commissioner for Human Rights and its proposed new working methods. UN وهو، لذلك، يؤيد نقلَ أمانة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية حقوق الإنسان، وأساليبَ عملها الجديدة المقترحة.
    In this regard, the regional commissions were called upon to consider organizing, in collaboration with the secretariat of the Committee on Sustainable Development (CSD), regional implementation meetings, taking into account the relevant thematic clusters contained in the Committee's programme of work. UN وفي هذا الصدد، دُعيت اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية للتنفيذ بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة آخذة في الحسبان المجموعات المواضيعية الواردة في برنامج عمل اللجنة.
    40. A full report on the work of the task force can be made available upon request from the secretariat of the Committee on Conferences. UN 40 - ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل لفرقة العمل بطلبه من أمانة لجنة المؤتمرات.
    Another example was in 2006, when the organization contributed to the development of a United Nations briefing note on youth living with disabilities at the request of the secretariat of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفي مثال آخر، ساهمت المنظمة، في عام 2006، في إعداد مذكرة إحاطة للأمم المتحدة بشأن الشباب الذين يعانون من إعاقات بناء على طلب من أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The decision to transfer the secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva had been fully consultative, and she was confident that the treaty body's relationship with all existing interlocutors would be preserved. UN فاتخاذ القرار بنقل أمانة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف قد تم بالتشاور الكامل، وعن ثقتها في الحفاظ على علاقة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مع جميع المحاورين الحاليين.
    As the secretariat of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs was prepared to explore innovative measures on a continuous basis to further enhance the optimum utilization of that Committee’s resources. UN وأبدى استعداد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه أمانة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، أن يستطلع اتخاذ تدابير مبتكرة بشكل مستمر لمواصلة تعزيز الاستخدام اﻷمثل لموارد تلك اللجنة.
    3. Requests the Executive Secretary of the Commission to establish a women's centre within the secretariat of the Commission with responsibility for acting as the secretariat of the Committee on Women; UN 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة إنشاء مركز للمرأة في الأمانة التنفيذية يتولى مهمة أمانة لجنة المرأة؛
    3. Requests the Executive Secretary of the Commission to establish a women's centre within the secretariat of the Commission with responsibility for acting as the secretariat of the Committee on Women; UN 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة إنشاء مركز للمرأة في أمانة اللجنة يتولى مهمة أمانة لجنة المرأة؛
    The Programme placed emphasis on the work of the treaty bodies and the fellows collaborated closely with the secretariat of the Committee on the Rights of the Child in organizing a general discussion day on indigenous children which was held on 19 September 2003. UN وركز البرنامج على عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتعاون المتمتعون بالزمالات بصورة وثيقة مع أمانة لجنة حقوق الطفل في تنظيم يوم مناقشة عامة بشأن أطفال السكان الأصليين، عُقد في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    In January 2002, the Special Rapporteur met with the members of the Committee on the Rights of the Child in Geneva and spoke with the secretariat of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ففي كانون الثاني/يناير 2002، اجتمع المقرر الخاص في جنيف مع أعضاء لجنة حقوق الطفل وأجرى محادثات مع أمانة لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It also had before it the text of a note dated 1 June 2001 from the Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations addressed to the secretariat of the Committee on Contributions, transmitting a presentation on its application under Article 19. UN وكان معروضا عليها أيضا نص مذكرة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى أمانة لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة من البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا تحيل بها بيانا بشأن طلبها بموجب المادة 19.
    31. As part of the restructuring of the Secretariat as a whole, the secretariat of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was transferred to Vienna in July 1993. UN ٣١ - وكجزء من عملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة ككل، نقلت أمانة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الى فيينا في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The ESCWA Centre for Women, which serves as the secretariat of the Committee on Women, will assume a major role in the region in assisting in gender mainstreaming, empowering women and promoting gender equality. UN وسيضطلع مركز المرأة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، الذي سيتولى مهمة أمانة لجنة المرأة، بدور أساسي في المنطقة فيما يتعلق بالمساعدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The ESCWA Centre for Women, which serves as the secretariat of the Committee on Women, will assume a major role in the region in assisting in gender mainstreaming, empowering women and promoting gender equality. UN وسيضطلع مركز المرأة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، الذي سيتولى مهمة أمانة لجنة المرأة، بدور أساسي في المنطقة فيما يتعلق بالمساعدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    32. A member of the secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women presented an overview of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, access to justice and women of African descent. UN 32- وقدمت عضو في أمانة لجنة القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة لمحةً عامةً عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والوصول إلى العدالة، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    She had not, however, been able to meet with the Chairs of the Statistical Commission and the Commission for Social Development as those bodies were not based in New York, but as in the past, the secretariat of the Committee on Conferences had contacted the secretariats of those bodies, offering suggestions for improvement. UN وقالت إنها لم تتمكن مع ذلك من الاجتماع مع رئيسي اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية نظرا لأن هاتين الهيئتين لا تتخذان من نيويورك مقرا لهما، ولكن كما حدث في الماضي، اتصلت أمانة لجنة المؤتمرات بأمانتي تلك الهيئتين، وقدمت اقتراحات للتحسين.
    At this point, Mr. Shane, member of the secretariat of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, will brief the Group about the Committee’s work programme and activities. UN وعند هذه المرحلة، سيقوم السيد شين، عضو أمانة اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، باطلاع الفريق على برنامج عمل اللجنة وأنشطتها.
    the secretariat of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has also been requested to provide the Chairperson with a list of those non-governmental organizations to which pending reports have been sent at least two months prior to each session. UN كما طُلب أيضا من أمانة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تزويد الرئيس بقائمة بالمنظمات التي أرسلت إليها تقارير معلقة قبل شهرين على اﻷقل من انعقاد كل دورة.
    As the secretariat of the Committee on World Food Security, FAO plays a key role in supporting the monitoring of the implementation of the World Food Summit Plan of Action by member Governments and in stimulating action at national, regional and international levels to eradicate poverty and food insecurity. UN وتضطلع المنظمة بوصفها أمانة اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي بدور رئيسي في دعم رصد تنفيذ الحكومات اﻷعضاء لخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، وتشجيع العمل على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية من أجل القضاء على الفقر وعدم اﻷمن الغذائي.
    5. As for the reform of the treaty body system, the secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been transferred to Geneva and, at its fortieth session, the Committee had adopted revised reporting guidelines for documents relating specifically to its work. UN 5 - وفيما يخص إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، جرى نقل أمانة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف، واعتمدت اللجنة في دورتها الأربعين مبادئ توجيهية منقحة لإعداد التقارير فيما يتعلق بالوثائق المتصلة تحديداً بعملها.
    6. On 15 and 16 August 2005, the Special Rapporteur visited Geneva where he met and consulted with staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), including staff assisting other mandates, members of the OHCHR Task Force on Migration, and the secretariat of the Committee on the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families (CMW). UN 6- قام المقرر الخاص بزيارة لجنيف يومي 15 و16 آب/أغسطس 2005، حيث التقى وتشاور مع موظفين من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، من بينهم الموظفون الذين يشاركون في أداء مهام أخرى، وأعضاء في فرقة العمل المعنية بالهجرة في المفوضية، وموظفو أمانة اللجنة المعنية بحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more