"the secretariat of the conference on disarmament" - Translation from English to Arabic

    • أمانة مؤتمر نزع السلاح
        
    • أمين مؤتمر نزع السلاح
        
    • لأمانة مؤتمر نزع السلاح
        
    • الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح
        
    • ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا
        
    • وأمانة مؤتمر نزع السلاح
        
    Finally, we could never achieve anything in the Conference without the dedicated commitment of the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN وفي الختام، لم نكن نستطيع تقديم شيء في المؤتمر لولا تفاني أمانة مؤتمر نزع السلاح في العمل.
    I have the honour to transmit to you herewith the note of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيّه مذكرة موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    I have asked the Secretariat of the Conference on Disarmament to circulate this resolution as an official document of the Conference on Disarmament. UN ولقد طلبت من أمانة مؤتمر نزع السلاح توزيع هذا القرار كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    The United Nation Information Service at Geneva will work closely with the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    (u) CD/2002, dated 9 September 2014, entitled " Note verbale dated 3 September 2014 from the Permanent Mission of Algeria addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the text of the section on disarmament and international security of the final document of the XVII Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement held from 26 to 29 May 2014 in Algiers " ; UN (ش) الوثيقة CD/2002، المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من البعثة الدائمة للجزائر إلى أمين مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص الجزء المتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في الجزائر في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو 2014 " ؛
    The United Nations Information Service at Geneva will also work closely with the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    The United Nations Information Service at Geneva will also work closely with the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    I have asked the Secretariat of the Conference on Disarmament to kindly issue this decision as an official document of the Conference for distribution to member States. UN وقد طَلَبْت إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بإصدار هذا القرار كوثيقة رسمية للمؤتمر توزّع على الدول اﻷعضاء.
    The informal open—ended consultations, which I organized with the valuable assistance of the Secretariat of the Conference on Disarmament, were constructive and generated a rich debate. UN وكانت المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي نظمتها بمساعدة قيمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح بناءة وتولدت عنها مناقشات غنية.
    The Permanent Mission of Chile requests the Secretariat of the Conference on Disarmament to arrange for the document to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم الوثيقة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    ADDRESSED TO the Secretariat of the Conference on Disarmament UN أمانة مؤتمر نزع السلاح مـــن البعثــة الدائمــة لتركيا، تحيـــل
    ADDRESSED TO the Secretariat of the Conference on Disarmament TRANSMITTING THE TEXT OF AN OFFICIAL COMMUNICATION CONCERNING THE UN من البعثة الدائمة لبيرو الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل
    The Permanent Mission of Mexico would be grateful if the Secretariat of the Conference on Disarmament would arrange for this text to be distributed as an official document of the Conference. UN وستكون البعثة الدائمة ممتنة لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح الترتيبات لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    The Permanent Mission of Chile requests the Secretariat of the Conference on Disarmament to arrange for this communiqué to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN ترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بتوزيع هذا البيان بإعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Chile requests the Secretariat of the Conference on Disarmament to arrange for the statement to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم البيان المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    UNIS/GVA will work closely with the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    UNIS/GVA will work closely with the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    I think our colleagues from the Secretariat of the Conference on Disarmament have got your message. UN وأظن أن رسالتكم قد وصلت زملاؤنا في أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission requests the Secretariat of the Conference on Disarmament to take the necessary steps to ensure that this document is issued as an official document of the Conference on Disarmament. UN وترجو بعثة الجزائر الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح اتخاذ التدابير اللازمة لنشره كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Mexico would be grateful if the Secretariat of the Conference on Disarmament would take the necessary steps to have the present text circulated as a document of the Conference. UN وستكون البعثة الدائمة للمكسيك ممتنة لو قامت أمانة مؤتمر نزع السلاح باتخاذ التدابير اللازمة لتوزيع هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    (u) CD/2002, dated 9 September 2014, entitled " Note verbale dated 3 September 2014 from the Permanent Mission of Algeria addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the text of the section on disarmament and international security of the final document of the XVII Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement held from 26 to 29 May 2014 in Algiers " ; UN (ش) الوثيقة CD/2002، المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من البعثة الدائمة للجزائر إلى أمين مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص الجزء المتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في الجزائر في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو 2014 " ؛
    The Permanent Mission of Senegal avails itself of this opportunity to convey to the Secretariat of the Conference on Disarmament the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية السنغال هذه الفرصة لتعرب من جديد لأمانة مؤتمر نزع السلاح عن فائق تقديرها.
    (g) CD/1716, dated 3 September 2003, entitled " Letter dated 27 August 2003 from the Permanent Mission of Peru addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the communiqué adopted by the Rio Group on 26 August 2003 in support of the multilateral talks on the situation on the Korean Peninsula " . UN (ز) CD/1716 المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لبيرو يحيل بها البيان الذي اعتمدته مجموعة " ريو " في 26 آب/أغسطس 2003 دعماً للمحادثات المتعددة الأطراف بشأن الحالة في شبه ا لجزيرة الكورية " .
    The Permanent Mission of Venezuela would be very grateful to the Secretariat of the Conference on Disarmament if it would arrange for this statement to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وتُعرب البعثة الدائمة لفنزويلا عن غاية امتنانها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا اتخذت ما يلزم من ترتيبات لتوزيع هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The Chinese delegation has enjoyed happy and fruitful cooperation with Mr. Petrovsky and the Secretariat of the Conference on Disarmament. UN ولقد كان تعاون الوفد الصيني مع السيد بتروفسكي وأمانة مؤتمر نزع السلاح تعاوناً إيجابياً ومثمراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more