"the secretariat of the strategy" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الاستراتيجية
        
    • وأمانة الاستراتيجية
        
    However, by their nature, extrabudgetary resources do not ensure the necessary predictability and stability of funding of the core and recurrent activities of the secretariat of the Strategy. UN غير أن الموارد الخارجة عن الميزانية، بحكم طبيعتها، لا تكفل القدرة على التنبؤ والاستقرار اللازمين لتمويل الأنشطة الأساسية والمتكررة التي تضطلع بها أمانة الاستراتيجية الدولية.
    The Niger has established subcommittees for each of the strategic goals of the integrated strategy, placed under the authority of the Prime Minister, in the secretariat of the Strategy for security and development. UN فقد أنشأت النيجر لجاناً فرعية لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية المتكاملة، وُضعت تحت سلطة رئيس الوزراء، في أمانة الاستراتيجية لشؤون الأمن والتنمية.
    66. the secretariat of the Strategy has developed specific guidelines and tools for lessons learned, including " Words into action: a guide for implementing the Hyogo Framework for Action " , which provides step-by-step advice for government authorities and other organizations on key tasks for each priority area of the Hyogo Framework for Action. UN 66 - ووضعت أمانة الاستراتيجية مبادئ توجيهية محددة وأدوات للدروس المستفادة، منها " ترجمة الكلمات إلى أفعال: دليل لتنفيذ إطار عمل هيوغو " ، الذي يسدي المشورة، الخطوة تلو الخطوة، إلى الهيئات الحكومية وغيرها من المنظمات بشأن المهام الرئيسية لكل مجال من المجالات ذات الأولوية في إطار عمل هيوغو.
    As a follow-up to the Hyogo Framework for Action, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, with support from the secretariat of the Strategy and drawing on the strengths of various partners, will provide leadership over the coming biennium for a critical assessment of the economic and social costs and benefits of different risk reduction measures. UN ومتابعة لإطار عمل هيوغو، سيقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة من حالات الطوارئ، بدعم من أمانة الاستراتيجية واستنادا إلى مواطن قوة الشركاء المختلفين، بتوفير القيادة خلال فترات السنتين المقبلة لإجراء تقييم دقيق للتكاليف والمنافع الاقتصادية والاجتماعية لمختلف تدابير الحد من الأخطار.
    Finally, the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat and the secretariat of the Strategy have concluded an exchange of letters in 2000 formalizing the terms of their inter-agency cooperation on space applications for disaster reduction. UN وأخيرا تبادل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة الاستراتيجية رسائل في عام 2000 تضع الإطار الرسمي لتعاونهما المشترك بين الوكالات في مجال التطبيقات الفضائية للحد من الكوارث.
    Pursuant to those requests, and taking into account the trend in contributions to the Trust Fund, the secretariat of the Strategy undertook a review supported by two independent studies, one on the complementarity of the Trust Fund with other financing mechanisms and programme management and governance arrangements and the other on financial management aspects. UN وعملا بتلك الطلبات، ومع مراعاة الاتجاه السائد في المساهمات في الصندوق الاستئماني، قامت أمانة الاستراتيجية باستعراض تدعمه دراستان مستقلتان، واحدة عن تكامل الصندوق الاستئماني مع غيره من آليات التمويل وإدارة البرامج وترتيبات الحوكمة، والآخر عن الجوانب المتصلة بالإدارة المالية.
    the secretariat of the Strategy will continue to act as a facilitating body and an " honest broker " with respect to policy coordination, advocacy, provision of information, regional outreach and resource mobilization. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية العمل كهيئة تيسير و " وسيط نزيه " ، فيما يتعلق بتنسيق السياسات والدعوة وتوفير المعلومات والإرشاد على الصعيد الإقليمي وحشد الموارد.
    23. Encourages Member States to integrate early warning systems into their national disaster risk reduction strategies and plans, and invites the international community to support the secretariat of the Strategy in its role in facilitating the development of early warning systems; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على دمج نظم الإنذار المبكر في استراتيجياتها وخططها الوطنية للحد من مخاطر الكوارث، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم دور أمانة الاستراتيجية في تيسير تطوير نظم الإنذار المبكر؛
    7. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to look, in an inclusive, open and transparent manner, into other measures to ensure that the secretariat of the Strategy can discharge its cross-cutting mandate with efficiency and effectiveness; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وعلى نحو شامل وشفاف ومفتوح في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها الشاملة بكفاءة وفعالية؛
    " 10. Requests the Secretary-General to suggest measures for supporting and strengthening further the secretariat of the Strategy so as to enable it to carry out its work effectively, for discussion and approval by Member States; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقترح تدابير تكفل مواصلة دعم وتعزيز أمانة الاستراتيجية لتمكينها من الاضطلاع بعملها بفعالية، تُعرض على الدول الأعضاء لمناقشتها واعتمادها؛
    7. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to look, in an inclusive, open and transparent manner, into other measures to ensure that the secretariat of the Strategy can discharge its cross-cutting mandate with efficiency and effectiveness; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء بأسلوب شامل يتسم بالانفتاح والشفافية، في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها الشاملة بكفاءة وفعالية؛
    the secretariat of the Strategy had cosponsored all of the regional workshops organized by the Office and was committed to participating in the wrap-up workshop, to be held in Munich, Germany, in November. UN وأفاد المتكلّم بأنّ أمانة الاستراتيجية شاركت في رعاية كافة حلقات العمل الإقليمية التي نظمها المكتب، وهي عاقدة العزم على المشاركة في حلقة العمل الاختتامية التي من المزمع أن تعقد في ميونيخ بألمانيا في تشرين الثاني/نوفمبر.
    13. Encourages the secretariat of the Strategy to continue to develop improved methods for predictive multi-risk assessments, including on the economics of disaster risk reduction and socio-economic cost-benefit analysis of risk reduction actions at all levels; UN 13 - تشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة وضع أساليب محسنة لإجراء تقييمات للتنبؤ بالمخاطر المتعددة، بما في ذلك بشأن اقتصاد الحد من مخاطر الكوارث وتحليل تكاليف وفوائد إجراءات الحد من المخاطر المتخذة على جميع المستويات من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية؛
    17. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and empowering and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, as well as in risk reduction strategies and programmes, and encourages the secretariat of the Strategy to continue to increase the promotion of gender mainstreaming and empowerment of women; UN 17 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وتمكين وإشراك المرأة في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وكذلك في استراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر، وتشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة زيادة النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛
    18. Acknowledges the importance of the work of the United Nations in disaster risk reduction and the growing demands on the secretariat of the Strategy and the need for increased, timely, stable and predictable resources for the implementation of the Strategy; UN 18 - تعـترف بأهمية عمل الأمم المتحدة في مجال الحد من مخاطر الكوارث والطلبات المتزايدة على أمانة الاستراتيجية والحاجة إلى توفير المزيد من الموارد الثابتة وحسنة التوقيت والتي يمكن التنبؤ بها لتنفيذ الاستراتيجية؛
    37. In preparation for the Global Platform for Disaster Risk Reduction, the secretariat of the Strategy supported regional risk updates and regional progress assessments, with the support of the World Bank and regional organizations. UN 37 - وتحضيرا للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، دعمت أمانة الاستراتيجية عمليات استكمال معلومات بشأن الأخطار وتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد على المستوى الإقليمي، بدعم من البنك الدولي والمنظمات الإقليمية.
    63. An informal Geneva-based Strategy support group, convened by Switzerland and open to all Member States, provided advice to the secretariat of the Strategy on matters concerning resource mobilization, the strengthening of the Strategy system and the organization of the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN 63 - وبناء على دعوة من سويسرا، قام فريق دعم غير رسمي تابع للاستراتيجية مقره جنيف باب المشاركة فيه مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء، بإسداء المشورة إلى أمانة الاستراتيجية بشأن أمور تتعلق بتعبئة الموارد، وتعزيز نظام الاستراتيجية، وتنظيم الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    " 9. Urges Member States, in a position to do so to ensure resources and support for strengthening the secretariat of the Strategy, so that it can meet the challenges of the upcoming work on sustainable development and the elaboration of the post-2015 disaster risk reduction framework; UN " 9 - تحث الدول الأعضاء التي بإمكانها توفير الموارد وتقديم الدعم من أجل تعزيز أمانة الاستراتيجية على أن تفعل ذلك، حتى تتمكن الأمانة من مواجهة التحديات التي ينطوي عليها العمل المستقبلي المتعلق بالتنمية المستدامة وصوغ إطار الحد من أخطار الكوارث فيما بعد عام 2015؛
    18. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and empowering and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, as well as in risk reduction strategies and programmes, and encourages the secretariat of the Strategy to continue to increase the promotion of gender mainstreaming and empowerment of women; UN 18 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وتمكين المرأة وإشراكها في تحديد وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، وكذلك في استراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر، وتشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة تعزيز النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛
    10. Recognizes the importance of integrating a gender perspective and empowering and engaging women in the design and implementation of all phases of disaster risk management, as well as in risk reduction strategies and programmes, and encourages the secretariat of the Strategy to continue to increase the promotion of gender mainstreaming and empowerment of women; UN 10 - تسلم بأهمية إدماج منظور جنساني وتمكين المرأة وإشراكها في تحديد وتنفيذ جميع مراحل إدارة مخاطر الكوارث وفي استراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر، وتشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة تعزيز النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more