"the secretariat provided" - Translation from English to Arabic

    • قدمت الأمانة
        
    • وقدمت الأمانة
        
    • قدّمت الأمانة
        
    • ووفرت اﻷمانة
        
    • قدَّمت الأمانة
        
    • وقدَّمت الأمانة
        
    • عرضت الأمانة
        
    • وأتاحت الأمانة العامة
        
    • تقدم اﻷمانة العامة
        
    • زودت الأمانة العامة
        
    • لﻷمانة اعتمادا
        
    • الأمانة قدمت
        
    • أسدت الأمانة
        
    • زوَّدت الأمانة
        
    • وفرت الأمانة
        
    the secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    the secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملا بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق.
    the secretariat provided an overview of the activities carried out by UNCTAD in the period under review. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض.
    the secretariat provided an update on the status of the Trust Fund. UN وقدمت الأمانة معلومات محدثة عن حالة الصندوق الاستئماني.
    In 2001, the secretariat provided 563 pages of written replies to 490 written questions. UN وفي عام 2001، قدمت الأمانة العامة 563 صفحة من الردود الكتابية على 490 سؤالا كتابيا.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملاً بأحكام المادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق.
    the secretariat provided a brief introduction to the agenda item. UN 21- قدمت الأمانة بإيجاز لهذا البند من جدول الأعمال.
    In response, the secretariat provided rough and unanalysed data, which itself needed further clarification. UN وردا على ذلك، قدمت الأمانة العامة بيانات غير مستوفاة لم تخضع لأي تحليل مما استلزم في حد ذاته مزيدا من الإيضاح.
    the secretariat provided their comments, which were verified during this interim audit. UN وقد قدمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال هذه المراجعة المؤقتة للحسابات.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق.
    the secretariat provided a briefing on the situation highlighting the contribution of those contributors. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة سلطت فيها الضوء على الإسهام المقدم من هذه البلدان.
    the secretariat provided a briefing on the situation highlighting the contribution of those contributors. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة سلطت فيها الضوء على الإسهام المقدم من هذه البلدان.
    the secretariat provided information on the activities taken to update the roster of independent experts as requested by the decision. UN وقدمت الأمانة معلومات عن الأنشطة المنفذة لتحديث قائمة الخبراء المستقلين وفقاً لما طلبه المقرر.
    the secretariat provided information on the individual status of the members of the GoE. UN وقدمت الأمانة معلومات عن صفة أعضاء فريق الخبراء كل بمفرده.
    the secretariat provided additional information on the procedures for holding regular annual meetings. UN وقدمت الأمانة معلومات إضافية عن إجراءات عقد الاجتماعات السنوية الدورية.
    the secretariat provided progress reports on the following matters: UN وقدمت الأمانة تقارير مرحلية عن المسائل التالية:
    the secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. UN وقد قدّمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات.
    the secretariat provided funding for participation by experts from eligible Parties in accordance with normal practice and the availability of resources. UN ووفرت اﻷمانة التمويل اللازم لاشتراك الخبراء من اﻷطراف المؤهلة وفقاً للممارسة العادية وحسب توافر الموارد.
    the secretariat provided details on the organization of work. UN 4- قدَّمت الأمانة معلومات مفصَّلة عن تنظيم الأعمال.
    the secretariat provided information on its multiple technical assistance initiatives at the national, regional and global levels to support States parties in the prevention of corruption. UN 67- وقدَّمت الأمانة معلومات عن مبادراتها المتعدِّدة لتقديم المساعدة التقنية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي دعماً لجهود الدول الأطراف في مجال منع الفساد.
    In light of this, the secretariat provided an update based on the current situation. UN وفي ضوء ذلك، عرضت الأمانة آخر المستجدات استنادا إلى الحالة الراهنة.
    the secretariat provided the Central Bank of Iraq with copies of the relevant exchanges between the Secretariat, the Security Council and the Permanent Representative of Iraq to the United Nations. UN وأتاحت الأمانة العامة لمصرف العراق المركزي نسخا من المراسلات ذات الصلة بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة.
    The item should remain under consideration until the secretariat provided satisfactory written replies to the questions posed, at which time a decision could be taken on the matter in a formal meeting. UN ورأت وجوب ابقاء النظر في هذا الموضوع مفتوحا الى أن تقدم اﻷمانة العامة خطيا ردودا مرضية على اﻷسئلة المطروحة. وعندئذ يتسنى البت في اﻷمر في جلسة رسمية.
    36. At the 7th meeting, on 30 August 2007, the secretariat provided the Preparatory Committee with relevant information as requested with respect to rules of procedures of previous Conferences and Review Conferences. UN 36- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 30 آب/أغسطس 2007، زودت الأمانة العامة اللجنة التحضيرية بالمعلومات ذات الصلة على النحو المطلوب فيما يتعلق بالنظام الداخلي للمؤتمرات والمؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    The amount authorized for the secretariat provided $643,400 for 20 posts (1 U-S-G, 1 D-2, 2 P-5, 2 P-2 and 14 General Service) and $664,800 for ancillary requirements. UN وتضمن المبلغ المأذون به لﻷمانة اعتمادا قدره ٠٠٦ ٣٤٦ دولار لعشرين وظيفة )وظيفة واحدة لوكيل أمين عام، و ١ مد - ٢، و ٢ ف - ٥، و ٢ ف - ٢، و ١٤ في فئة الخدمات العامة( و ٠٠٨ ٤٦٦ دولار لاحتياجات إضافية.
    In this connection, the Commission may wish to note that the secretariat provided comments to the Investment Climate Advisory Service ( " FIAS " ) of the World Bank on a revised version of the OHADA Uniform Securities Act, with a view to ensuring consistency with the Guide. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تود أن تحيط علما بأن الأمانة قدمت إلى الدائرة الاستشارية المعنية بالمناخ الاستثماري التابعة للبنك الدولي تعليقات بشأن الصيغة المنقحة للقانون الموحَّد لتنظيم شؤون الأوراق المالية الذي أعدته منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا، بغية كفالة اتساقه مع الدليل.
    the secretariat provided advice to the President, when personal attacks against mandate holders by States and others occurred during meetings. UN وقد أسدت الأمانة المشورة إلى الرئيس بصدد تعرض المكلفين بالولايات لاعتداءات شخصية من قبل الدول وجهات أخرى وقت انعقاد الاجتماعات.
    52. At the 7th and 8th meetings, on 30 August 2007, the secretariat provided the Preparatory Committee with relevant information as requested with respect to modalities that governed the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, in 2001. UN 52- وفي الجلستين السابعة والثامنة، المعقودتين في 30 آب/أغسطس 2007، زوَّدت الأمانة العامة اللجنة التحضيرية بالمعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالطرائق الناظمة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا في 2001.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد وفرت الأمانة الدعم القانوني والاداري والتقني للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more