"the secretariat replied that" - Translation from English to Arabic

    • وردت اﻷمانة بأن
        
    • قالت الأمانة إن
        
    • وردت الأمانة على ذلك بأن
        
    • وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن
        
    the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. UN وردت اﻷمانة بأن حالات النجاح تتضمن مزيدا من الدروس عن حالات اﻹخفاق، وأن هذا هو سبب تركيز اليونيسيف على الدروس المستفادة.
    the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. UN وردت اﻷمانة بأن ما يمكن أن يتعلمه المرء من الدروس من حالات النجاح يفوق ما يمكن أن يتعلمه من حالات اﻹخفاق، وأن اليونيسيف تركز لهذا السبب على الدروس المستفادة.
    the secretariat replied that regional gender focal points were generally placed at the P-5 and D-1 levels, but that in country offices, the level varied depending on the size and capacity of the field office. UN وردت اﻷمانة بأن موظفي مراكز التنسيق اﻹقليمية يعينون بصفة عامة في وظائف من رتبتي ف - ٥ أو مد - ١، ولكن رتبتهم في المكاتب القطرية تختلف وفقا لحجم المكتب الميداني وطاقته.
    To a question about the relationship between the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD) and SWAps, the secretariat replied that NEPAD embraced the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy principles, both of which were often reflected in SWAps. UN وردا على سؤال طُرح بشأن العلاقة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والنهج الإنمائية القطاعية، قالت الأمانة إن الشراكة المذكورة رحبت بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادئ استراتيجيات الحد من الفقر، وهما غالبا ما تنعكسان في النهج الإنمائية القطاعية.
    the secretariat replied that UNICEF spent 13 per cent of its total regular resources expenditures on HIV/AIDS in 2004. UN وردت الأمانة على ذلك بأن اليونيسيف أنفقت على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2004 ما نسبته 13 في المائة من إجمالي نفقاتها من الموارد العادية.
    the secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. UN وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل.
    the secretariat replied that the year-end cash balance was high because other resources, which make up the bulk of the balance, were received towards the end of the year and earmarked for implementation in the following year. UN وردت اﻷمانة بأن الرصيد النقدي لنهاية السنة كان مرتفعا ﻷن هناك موارد أخرى تشكل القدر اﻷكبر من الرصيد، تم تسلمها في نهاية السنة وتخصيصها لنفقات السنة التالية.
    the secretariat replied that UNICEF was working closely with DHA to refine the overall United Nations approach to emergencies. UN وردت اﻷمانة بأن اليونيسيف تعمل بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لصقل النهج الشامل الذي تتبعه اﻷمم المتحدة في عمليات الطوارئ.
    the secretariat replied that a goal orientation in UCI efforts had resulted in sustained immunization levels since 1990 for much of the world. UN وردت اﻷمانة بأن التركيز على اﻷهداف في الجهود لتحصين اﻷطفال الشامل قد أدى الى ثبات مستويات التحصين منذ عام ١٩٩٠ في كثير من أنحاء العالم.
    the secretariat replied that there was growing recognition of both Conventions as joint instruments for achieving the goals for children and women in UNICEF country programmes. UN وردت اﻷمانة بأن ثمة إدراكا متزايدا للاتفاقيتين باعتبارهما وسيلتين مشتركتين لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والمرأة في البرامج القطرية لليونيسيف.
    To a question about the relationship between the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD) and SWAps, the secretariat replied that NEPAD embraced the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy principles, both of which were often reflected in SWAps. UN وردا على سؤال طُرح بشأن العلاقة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والنهج الإنمائية القطاعية، قالت الأمانة إن الشراكة المذكورة رحبت بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادئ استراتيجيات الحد من الفقر، وهما غالبا ما تنعكسان في النهج الإنمائية القطاعية.
    To one delegate's request for the early distribution of reports of IGE sessions, the secretariat replied that reports were rapidly made available but could not be discussed by the Commission until its annual session, normally scheduled after the IGE meeting. UN وردّاً على طلب أحد المندوبين التوزيع المبكِّر لتقارير دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي، قالت الأمانة إن هذه التقارير تُتاح بسرعة ولكن لا يمكن للجنة مناقشتها قبل دورتها السنوية، التي تُعقد عادةً بعد اجتماع الفريق الحكومي الدولي.
    the secretariat replied that UNICEF spent 13 per cent of its total regular resources expenditures on HIV/AIDS in 2004. UN وردت الأمانة على ذلك بأن اليونيسيف أنفقت على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2004 ما نسبته 13 في المائة من إجمالي نفقاتها من الموارد العادية.
    the secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. UN وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more