For the purpose of compiling this document, the Secretariat requested States Parties to provide information regarding compliance with all the provisions of the Convention; | UN | ولإعداد هذه الوثيقة، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات بشأن الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية؛ |
In correspondence dated 15 June 2005, the Secretariat requested Armenia to submit an explanation for the deviation. | UN | وقد طلبت الأمانة إلى أرمينيا، في رسالة بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2005، تقديم تفسير لهذا الإنحراف. |
In a follow-up communication, the Secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In the case of Nigeria, which submitted 11 nominations, the Secretariat requested the Government to specify two preferred candidates for consideration, but no response has yet been received to that request. | UN | وقد طلبت الأمانة العامة من حكومة نيجيريا التي قدّمت 11 ترشيحا تحديد المرشحين اللذين تفضل أن يُنظر في ترشيحهما، لكنها لم تتلقَّ بعد أيّ إجابة على هذا الطلب. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the Secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم العملية الأولى للتواصل بالهاتف، طلبت الأمانة من الدول الأطراف المستعرِضة تعيين جهات وصل من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال الخاصة بهم. |
the Secretariat requested the Board's guidance on the way ahead. | UN | وطلبت الأمانة إلى المجلس أن يُقدم بعض الإرشادات للمستقبل. |
the Secretariat requested an informal English translation be provided by the contractor for consideration of the report by the Commission. | UN | وطلبت الأمانة العامة ترجمة غير رسمية للتقرير إلى الانكليزية لتنظر فيه اللجنة. |
In a follow-up communication, the Secretariat requested the Niger to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 43 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى النيجر أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In correspondence dated 13 January 2011, the Secretariat requested the party to submit an explanation for that deviation. | UN | وفي رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2011، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم تفسيراً لهذا الانحراف. |
To achieve targeted outreach and wider dissemination, the Secretariat requested its communication partners to send out information through their mailing lists. | UN | ولتحقيق هدف التواصل المراد وتوسيع نطاق الانتشار، طلبت الأمانة إلى شركائها في مجال الاتصال إرسال معلومات بواسطة قوائمها البريدية. |
In the same letter, the Secretariat requested parties to submit suggestions on revising the reporting format by 30 September 2013. | UN | 6 - وفي نفس الرسالة، طلبت الأمانة إلى الأطراف أن تقدم مقترحات بشأن تنقيح استمارة الإبلاغ بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the Secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم عملية التداول الأوَّلية، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تسمية مسؤولي اتصال من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the Secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم العملية الأولى للتواصل بالهاتف، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تعيين أشخاص كجهات وصل من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم. |
For that report, the Secretariat requested the Member States, United Nations regional commissions and regional public administration organizations to respond to questions about a variety of public administration revitalization measures. | UN | وفي سبيل إعداد ذلك التقرير، طلبت الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية للإدارة العامة الإجابة على الأسئلة التي طُرحت بشأن مجموعة من التدابير الرامية إلى تنشيط الإدارة العامة. |
29. In April 2003, the Secretariat requested all Member States to submit their data and indices for the 2004 triennial review before the end of December 2003. | UN | 29 - في نيسان/أبريل 2003، طلبت الأمانة العامة إلى جميع الدول الأعضاء تقديم بياناتها ومؤشراتها من أجل عملية الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2004 قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003. |
4. In April 2003, the Secretariat requested Member States to submit their data and indices for the 2004 triennial review before the end of December. | UN | 4 - وفي نيسان/أبريل 2003، طلبت الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء أن تقدم بياناتها ومؤشراتها المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات عن عام 2004 قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the Secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم العملية الأولى للتواصل بالهاتف، طلبت الأمانة من الدول الأطراف المستعرِضة تعيين جهات اتصال من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال الخاصة بهم. |
With a view to organizing the initial telephone conference, the Secretariat requested reviewing States parties to designate contact persons among the governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم العملية الأولى للتواصل بالهاتف، طلبت الأمانة من الدول الأطراف المستعرِضة تعيين جهات وصل من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال الخاصة بهم. |
the Secretariat requested delegates to send their feedback on the dissemination and implementation of the guidance documents. | UN | وطلبت الأمانة إلى المندوبين إرسال ردود فعلهم بشأن نشر وثائق الإرشادات وتنفيذها. |
If the General Assembly rejected the bulletin and declared it null and void, and the Secretariat requested the staff member to return the money, the staff member would probably sue the Organization and Member States would have to bear the costs. | UN | وإذا ما رفضت الجمعية العامة النشرة وأبطلتها، وطلبت الأمانة العامة من الموظفين إرجاع الاموال، فإنهم سيقاضون المنظمة على الأرجح وسيتعين على الدول الأعضاء تحمل التكاليف. |
In correspondence dated 5 May 2008, the Secretariat requested Cuba to submit an explanation for that deviation. | UN | وطلبت الأمانة من كوبا في رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 أن تقدم تفسيراً لذلك الانحراف. |