"the secretariat to assist" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمانة أن تساعد
        
    • الأمانة لمساعدة
        
    • الأمانة العامة واللازمة للمساعدة
        
    • اﻷمانة للمساعدة
        
    • إلى الأمانة المساعدة
        
    • إلى الأمانة مساعدتهم
        
    • إلى الأمانة مساعدة
        
    10. Requests the Secretariat to assist the open-ended intergovernmental working group in the performance of its functions; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه؛
    The COP requested the Secretariat to assist the co-chairs in supporting the workshops. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين في دعم حلقتي العمل.
    The committee may wish to request the Secretariat to assist in the preparation of a proposal for thresholds applicable to mercury wastes for consideration by the committee at its seventh meeting. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    Documents prepared by the Secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Documents prepared by the Secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    A.9.17 The amount of $144,100, reflecting no growth, provides for specialized expertise not available in the Secretariat to assist in: UN ألف - 9-17 الاعتماد البالغ 100 144 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، يغطي تكاليف الخبرات الفنية المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إنجاز ما يلي:
    Arrangements are being finalized with the Government of Japan for a junior Professional officer to join the Secretariat to assist in preparations for the 1994 Conference. UN ويجري استكمال وضع الترتيبات مع حكومة اليابان من أجل انضمام موظف فني من رتبة صغرى الى اﻷمانة للمساعدة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٤.
    The Bureau requested the Secretariat to assist in transmitting the document to Parties and other stakeholders by e-mail, and to place it on the Basel Convention website. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    They also asked the Secretariat to assist them with setting up their group. UN وطلب المشاركون أيضاً إلى الأمانة مساعدتهم في تشكيل هذه الشبكة.
    27. Requests the Secretariat to assist the co-chairs in supporting the workshops mentioned in paragraph 25 above; UN 27- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 25 أعلاه؛
    129. Requests the secretariat, to assist the co-chairs in supporting the workshops mentioned in paragraph 127 above; UN 129- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقات العمل المذكورة في الفقرة 127 أعلاه؛
    10. Requests the Secretariat to assist, within existing resources, the Working Group in the performance of its functions, including by providing interpretation services. UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل، ضمن حدود الموارد المتاحة، على أداء وظائفه، بوسائل منها توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    11. Requests the Secretariat to assist the Working Group in the performance of its functions. UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه.
    In that decision, it encouraged States parties to provide in their domestic legislation for cooperation in the form of giving evidence by video link to facilitate international cooperation and requested the Secretariat to assist States in overcoming technical and legal obstacles in using videoconferencing. UN وشجّع في هذا المقرّر الدولَ الأطراف على أن تنص في تشريعاتها المحلية على التعاون في شكل إعطاء الأدلة عن طريق التواصل بالفيديو لتيسير التعاون الدولي، وطلب إلى الأمانة أن تساعد الدول على تذليل العقبات القانونية في استخدام نظام الإئتمار بالفيديو.
    Further requests the Secretariat to assist Parties in ensuring that information notified is up-to-date and as clear as possible to facilitate each Party's understanding of other Parties' national definitions of hazardous wastes; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    Further requests the Secretariat to assist Parties in ensuring that information notified is up-to-date and as clear as possible to facilitate each Party's understanding of other Parties' national definitions of hazardous wastes; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    6. Requests the Secretariat to assist the working group in the performance of its functions. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في تأدية مهامه.
    One representative requested guidance on the size of the Secretariat to assist Governments in developing their proposals. UN وطلب أحد الممثلين توجيهاً بشأن حجم الأمانة لمساعدة الحكومات على وضع اقتراحاتها.
    The incumbent would also serve as the primary point of contact within the Secretariat to assist the consultative group, which will propose a list of candidates to the President of the Council. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة كذلك جهة الاتصال الأساسية داخل الأمانة لمساعدة الفريق الاستشاري الذي سيقترح قائمة بأسماء المرشحين لرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the second meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    (a) Specialized expertise ($204,500) not available in the Secretariat to assist in the preparation of studies and reports on: UN (أ) الخبرات الفنية المتخصصة (500 204 دولار) غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إعداد الدراسات والتقارير المتعلقة بما يلي:
    18.48 The estimated requirements of $69,400, involving a resource growth of $12,000, relate to specialized consultancy services not available in the Secretariat to assist in the preparation of working papers on specific themes in the development and implementation of the ECE legal instruments in the field of transport, for review by the Commission's subsidiary bodies in this area. UN ٨١-٨٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٦٩ دولار تنطوي على زيادة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار تتصل بتقديم خدمات استشارية متخصصة لا تتوفر في اﻷمانة للمساعدة في إعداد ورقات عمل عن مواضيع محددة للتنمية وتنفيذ صكوك قانونية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان النقل، ولاستعراض الهيئات الفرعية للجنة في هذا المجال.
    2. The Committee decided to request the Secretariat to assist in the coordination among United Nations bodies, States parties, and non-governmental organizations (NGOs) in the preparations for the International Day for Persons with Disabilities on 3 December 2009. UN 2- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة المساعدة في التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية للتحضير للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The governmental experts may request the Secretariat to assist in drafting the country review report, as required. UN 36- يجوز للخبراء الحكوميين أن يطلبوا إلى الأمانة مساعدتهم في إعداد تقرير الاستعراض القطري حسب الاقتضاء.
    6. Requests the Secretariat to assist Parties to develop national legislation and other measures to protect themselves from unwanted imports of wastes; UN 6 - يطلب إلى الأمانة مساعدة الأطراف في وضع تشريعات وطنية وتدابير أخرى لحماية نفسها من واردات النفايات غير المرغوبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more