62. A fourth critical link is the ability of the Secretariat to implement self-evaluations and to actively include lessons learned in the programme and planning process of the Organization. | UN | 62 - وتتمثل الحلقة الحاسمة الرابعة في قدرة الأمانة العامة على تنفيذ عمليات التقييم الذاتي وعلى إدراج الدروس المستفادة في عملية وضع البرامج والتخطيط في المنظمة. |
The ability of the Secretariat to implement the budget would, of course, depend on whether Member States paid their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وبالطبع، تعتمد مقدرة الأمانة العامة على تنفيذ الميزانية على ما إذا كانت الدول الأعضاء ستدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط. |
The remaining sections cover activities undertaken by the Secretariat to implement paragraphs 5 and 6. | UN | ويغطي الفرعان المتبقيان الأنشطة التي تقوم بها الأمانة العامة لتنفيذ الفقرتين 5 و 6. |
The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. | UN | ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
ACTIVITIES UNDERTAKEN BY the Secretariat to implement VARIOUS MandateS ENTRUSTED TO IT for the Trade Point Programme SINCE ITS INCEPTION | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه |
The Special Committee encourages the Secretariat to implement lessons learned where appropriate. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تطبيق الدروس المستفادة حيثما أمكن. |
It first notes the important management reforms in the institutional framework for the Secretariat to implement the Accra Accord provision on commodities and trade. | UN | ويشير في البداية إلى الإصلاحات الإدارية الهامة التي أُدخلت على الإطار المؤسسي لتمكين الأمانة من تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية والتجارة. |
The Working Party requested the Secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate, as appropriate, and to report back on the progress made in the implementation of the recommendations at the sixty-eighth session of the Working Party. | UN | وطلبت الفرقة العاملة إلى الأمانة أن تنفذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد، بحسب الاقتضاء، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات إلى الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة. |
However, the comment was made that the report of the Secretary-General on the ability of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting, focusing on their political, financial and administrative feasibility, was essential to the work of the Special Committee on the question of sanctions. | UN | ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن تقرير الأمين العام عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص، التي تركز على الجدوى السياسية والمالية والإدارية للجزاءات، أمر أساسي لأعمال اللجنة الخاصة المعنية بمسألة الجزاءات. |
The proposed programme budget outline was of particular importance as the first step in formulating the budget for the biennium. The decision taken thereon by the General Assembly would affect the ability of the Secretariat to implement mandated programmes. | UN | وذكرت أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة هام بوجه خاص بوصفه الخطوة الأولى في وضع ميزانية فترة السنتين، وأن القرار الذي تتخذه الجمعية العامة بشأنه سيؤثر في قدرة الأمانة العامة على تنفيذ برامجها المقررة. |
60. Her delegation regretted that, despite the repeated requests of the General Assembly, the Secretary-General had not issued a report on the capacity of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting. | UN | 60 - وقالت إن وفدها يعرب عن أسفه لكون الأمين العام، بالرغم من الطلبات المتكررة من الجمعية العامة، لم يصدر تقريرا عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
He therefore enquired as to the steps taken by the Secretary-General to review, on a regular basis, action taken by the Secretariat to implement OIOS recommendations and to follow up those recommendations in a timely manner with the departments concerned. | UN | لذا، فهو يسأل عما إن كانت هناك خطوات اتخذها الأمين العام للقيام، على أساس منتظم، باستعراض الإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة لتنفيذ توصيات المكتب ومتابعة هذه التوصيات في حينها مع الإدارات المعنية. |
The report also provided an overview of policy decisions adopted by the Board and follow-up activities undertaken by the Secretariat to implement the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). | UN | كما قدم التقرير استعراضا للمقررات المتعلقة بالسياسات التي اعتمدها المجلس وأنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتنفيذ التوصيات التي اتخذها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Calls were also made for the Secretariat to implement gender mainstreaming throughout its work and to upgrade the status and resources of women-specific entities within the United Nations system. | UN | كما وجهت دعوات إلى الأمانة العامة لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في كل مناحي عملها والرفع من وضع الهيئات الخاصة بالمرأة والموارد المخصصة لها داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. | UN | ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. | UN | ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
Financial support is provided to WCO by the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, while the European Commission provided funding to the Secretariat to implement this activity. | UN | وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط. |
Noting the concerted efforts undertaken by the Secretariat to implement the global programme and the programme to support the implementation of the Strategic Plan focus areas, | UN | وإذ يلاحظ الجهود المتضافرة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، |
The Special Committee encourages the Secretariat to implement lessons learned where appropriate. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تطبيق الدروس المستفادة حيثما أمكن. |
This structure also reflects the challenges outlined above and will enable the Secretariat to implement the programme priorities assigned by the Parties in a timely and effective manner. | UN | ويبرز هذا الهيكل أيضاً التحديات الموجزة أعلاه وسوف يمكن الأمانة من تنفيذ أولويات البرنامج التي تحددها الأطراف في مواعيدها المحددة وبطريقة فعالة. |
Requests the Secretariat to implement expeditiously a clean development mechanism management plan adopted by the Executive Board; | UN | 9- يطلب إلى الأمانة أن تنفذ على وجه السرعة خطة إدارية لآلية التنمية النظيفة يعتمدها المجلس التنفيذي؛ |
83. In the coming year, the Office of Human Resources Management will work with its partners across the Secretariat to implement the three key elements of the strategy and deliver on its three corporate priorities for the period 2014-2016. | UN | ٨٣ - في السنة المقبلة، سيتعاون مكتب إدارة الموارد البشرية مع شركائه على نطاق الأمانة العامة من أجل تنفيذ العناصر الرئيسية الثلاث في الاستراتيجية وتحقيق أولوياته المؤسسية الثلاث للفترة 2014-2016. |
It expected the Secretariat to implement the budget as effectively as possible. | UN | وتتوقع اليابان أن تنفذ الأمانة العامة الميزانية بأكبر قدر مستطاع من الكفاءة. |
Over the course of the fiscal year 2014 - 2015, an additional USD 670,000 has been allocated to the administrative budget for the Board and the Secretariat to implement the readiness programme for direct access to climate finance. | UN | وخلال السنة المالية 2014-2015، خُصّص مبلغ إضافي قدره 000 670 دولار للميزانية الإدارية للمجلس والأمانة لتنفيذ برنامج الاستعداد للوصول المباشر إلى التمويل المتعلق بالمناخ. |
The SBSTA requested the Secretariat to implement, by June 2015, any necessary technical changes to the GHG data interface, should the guidelines referred to in paragraph 120 above be adopted. | UN | 121- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجري بحلول حزيران/يونيه 2015 أية تغييرات تقنية ضرورية على واجهة بيانات غازات الدفيئة، في حال اعتُمِدت المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 120 أعلاه. |
The Group of 77 and China expected the Secretariat to implement the resolution on the pattern of conferences in such a way that the work of Member States would not be adversely affected. | UN | وأضافت أن مجموعة الـ 77 والصين يتوقعا من الأمانة العامة تنفيذ القرار الخاص بخطة المؤتمرات على نحو لا يلحق الضرر بعمل الدول الأعضاء. |
The approval by the Assembly of the proposed field questionnaires is sought in order to enable the Secretariat to implement the proposed approach to data collection. | UN | وتطلب موافقة الجمعية العامة على الاستبيانين الميدانيين المقترحين لتمكين الأمانة العامة من تنفيذ النهج المقترح لجمع البيانات. |
8. Requests the Secretariat to implement the evaluation plan for 2015 as follows: | UN | 8- تطلب إلى الأمانة تنفيذ خطة التقييم لعام 2015 على النحو التالي: |