"the secretariat to provide" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمانة أن تقدم
        
    • الأمانة العامة أن تقدم
        
    • إلى الأمانة العامة تقديم
        
    • اﻷمانة العامة على توفير
        
    • إلى الأمانة تقديم
        
    • من الأمانة أن تقدم
        
    • أن تقدم اﻷمانة العامة
        
    • من الأمانة العامة تقديم
        
    • بالأمانة العامة من تقديم
        
    • الأمانة العامة لتقديم
        
    • الأمانة العامة على تقديم
        
    • الأمانة العامة بتقديم
        
    • إلى الأمانة أن تقدّم
        
    • اﻷمانة العامة من توفير
        
    • الأمانة العامة أن توفر
        
    The Conference requested the secretariat to provide its support to strengthening networking among authorities at the interregional level. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقدم دعمها لتعزيز إقامة شبكات تربط بين السلطات على الصعيد الأقاليمي.
    Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the secretariat to provide additional background information. UN قرر المجلس مواصلة نظره في المسائل في الدورة المقبلة وطلب إلى الأمانة أن تقدم معلومات أساسية إضافية.
    It requested the secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. UN وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل.
    The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing on the implementation of the policy in all relevant fields. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن تنفيذ هذه السياسة في جميع الميادين ذات الصلة.
    That would, in turn, have serious implications for the capacity of the secretariat to provide backstopping for peace-keeping operations, whether ongoing or completed. UN وسيترتب على هذا، بدوره، آثار خطيرة في قدرة اﻷمانة العامة على توفير الدعم لعمليات حفظ السلام، الجاري منها وما قد أنجز.
    It also requested the secretariat to provide a report on the programme. UN كما طلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن البرنامج.
    A request was also made for the secretariat to provide a cost estimate for translations of the Methyl Bromide Technical Options Committee assessment reports. UN كما طلب من الأمانة أن تقدم تقديرات لتكاليف ترجمة تقارير التقييم الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    It requested the secretariat to provide a more detailed and consolidated report on the budget and expenditures in the future. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موحداً وأكثر تفصيلاً عن الميزانية والمصروفات في المستقبل.
    Requests the secretariat to provide the COP with a synthesis of the information received from the developing country Parties. UN 21- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلاصة جامعة للمعلومات الواردة من البلدان النامية الأطراف.
    Several representatives requested the secretariat to provide examples of past practices for the appointment of executive secretaries for other multilateral environmental agreements, in order to clarify any legal questions. UN وطلب عدة ممثلون إلى الأمانة أن تقدم أمثلة عن ممارسات سابقة بشأن تعيين الأمناء التنفيذيين لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى من أجل توضيح أي تساؤلات قانونية.
    The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing before the end of 2010 updating the Committee on the progress made in translating these materials. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2010 إحاطة إلى اللجنة الخاصة بشأن التقدم المحرز في ترجمة هذه المواد.
    It requested the secretariat to provide to the treaty bodies information on an ongoing basis on the work undertaken by the Human Rights Council. UN وطلب من الأمانة العامة أن تقدم إلى الهيئات المنشأة بالمعاهدات معلومات على أساس مستمر بشأن العمل الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان.
    The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing on the findings of the regular reviews undertaken. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن نتائج زيارات الاستعراض المنتظمة.
    The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing on the implementation of the policy in all relevant fields. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن تنفيذ هذه السياسة في جميع الميادين ذات الصلة.
    It had encouraged the secretariat to provide information on the procedures that should be applied in such cases, and develop guidelines for the application of such procedures. UN وشجعت اﻷمانة العامة على توفير معلومات بشأن اﻹجراءات المنطبقة في تلك الحالات، ووضع مبادئ توجيهية لتطبيق هذه اﻹجراءات.
    It further requested the secretariat to provide a synthesis of the views of Parties. UN كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف.
    He also asked the secretariat to provide an explanation of what was meant by the Green Belt Initiative, as many of his colleagues from regions other than Africa did not know what it was. UN كما طلب من الأمانة أن تقدم إيضاحا للمقصود بمبادرة الحزام الأخضر، إذ أن الكثير من زملائه من مناطق خلاف أفريقيا لا يعرفون ما هي.
    It was appropriate for the secretariat to provide a written response concerning its interpretation of the resolution. UN وأعربت عن اعتقادها بأنه أصبح من المناسب أن تقدم اﻷمانة العامة ردا مكتوبا حول تفسيرها لقرار الجمعية العامة.
    The Commission asked the secretariat to provide a further progress report on this important matter at its next meeting and to make the topic of data management a regular item on its agenda. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة تقديم تقرير مرحلي آخر بشأن هذه المسألة المهمة في اجتماعها المقبل، وأن تجعل موضوع إدارة البيانات بندا ثابتا في جدول أعمالها.
    5. Encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities to enable the Department of Economic and Social Affairs of the secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    Her delegation called on the secretariat to provide a credible estimate based on the Conference arrangements set out in the text. UN وأضافت أن وفد بلدها يدعو الأمانة العامة لتقديم تقديرات موثوقة استناداً إلى ترتيبات المؤتمر المبينة في النص.
    " 48. The members of the Council encourage the secretariat to provide administrative and substantive support to the subsidiary bodies of the Council. UN " 48 - يشجع أعضاء المجلس الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والفني إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    It seemed unnecessary for the secretariat to provide legal services or representatives to file claims against the United Nations on behalf of staff, given the crucial role the Secretariat already played in disseminating information to staff. UN وقيام الأمانة العامة بتقديم خدمات قانونية أو ممثلين للتقدم بمطالبات ضد الأمم المتحدة نيابة عن الموظفين يبدو غير ضروري نظرا للدور الهام الذي تلعبه الأمانة العامة بالفعل في نشر المعلومات على الموظفين.
    Countries such as Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodia, the Cook Islands, Fiji, Kiribati, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mongolia and Nepal have requested the secretariat to provide technical support to establish, customize and enhance their geo-referenced information systems for disaster risk management. UN وقد طلبت بلدان مثل أفغانستان وبنغلاديش وبوتان وجزر كوك وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفيجي وقيرغيزستان وكمبوديا وكيريباس وملديف ومنغوليا ونيبال إلى الأمانة أن تقدّم إليها دعماً تقنياً لإنشاء وتصميم وتعزيز نُظم خاصة بها للمعلومات الجغرافية المرجع في إدارة خطر الكوارث.
    That exercise had enabled the secretariat to provide statistics and information on previous performance and make suggestions on ways and means to enhance utilization of conference-servicing resources. UN وقد مكنت هذه العملية اﻷمانة العامة من توفير الاحصائيات والمعلومات عن اﻷداء السابق ومن تقديم الاقتراحات بشأن طرق ووسائل تعزيز الاستفادة بموارد خدمة المؤتمرات.
    Member States expected the secretariat to provide core management and to carry out functions that should not be farmed out to new entities. UN وتتوقع الدول الأعضاء من الأمانة العامة أن توفر إدارة أساسية وأن تقوم بمهام لا ينبغي أن تُسند إلى كيانات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more