"the secretariat under" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة بموجب
        
    • الأمانة العامة بموجب
        
    • الأمانة في إطار
        
    • الأمانة العامة في إطار
        
    • اﻷمانة تحت
        
    • التابع للأمانة العامة تحت
        
    • للأمانة في إطار
        
    • للأمانة العامة في إطار
        
    • للأمانة تحت عنوان
        
    • الأمانة العامة تحت
        
    • للأمانة بموجب
        
    Section F of each funding scenario presents a proposed indicative staffing table for the Secretariat under the scenario. UN يعرض القسم واو من كل تصور تمويلي جدولاً إشارياً مقترحاً للتوظيف في الأمانة بموجب هذا التصور.
    Review information held by the Secretariat under article 13 of the Convention. UN استعراض المعلومات الموجودة لدى الأمانة بموجب المادة 13 من الاتفاقية.
    The great majority of submissions with regard to treaties deposited with the Secretary-General and treaties registered with the Secretariat under Article 102 of the Charter are in proper format. UN ترد بالشكل الملائم الغالبية العظمى من الرسائل الواردة بخصوص المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والمعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق.
    Summary of current disciplinary proceedings in the Secretariat under administrative instruction ST/AI/371 UN الأول - موجز الإجراءات التأديبية المتبعة حاليا في الأمانة العامة بموجب الأمر الإداري ST/AI/371
    Specific mandates for each activity carried out by the Secretariat under some of these themes are provided below. UN ويرد أدناه ذكر الولايات المحددة لكل نشاط تضطلع به الأمانة في إطار بعض هذه المواضيع.
    As the current Chair of the Task Force, Austria is very grateful for the work carried out by the Secretariat under the outreach programme. UN والنمسا بوصفها الرئيس الحالي لفرقة العمل هذه، فإنها ممتنَّة جدا على العمل الذي تقوم به الأمانة العامة في إطار برنامج التوعية.
    The functions of the Secretariat under the Convention shall include those related to this Agreement. UN تشمل مهام الأمانة بموجب الاتفاقية المهام المتصلة بهذا الاتفاق.
    This note provides information on the workshop organized by the Secretariat under the guidance of the Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) in response to the above mandate. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة بموجب توجيه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    (b) the preliminary assessment reports prepared by the Secretariat under article 14 of the Rules; UN (ب) وتقارير التقييم الأولي التي أعدتها الأمانة بموجب المادة 14 من القواعد؛
    After that period, exporting Party obligations under article 11 would only take effect six months after the exporting Party received information from the Secretariat under article 10, paragraph 10, that the importing Party had failed to transmit a response, and would then apply for one year. UN وبعد تلك الفترة، لا تسري التزامات الطرف المصدر بموجب المادة 11 إلا بعد ستة أشهر من تلقي الطرف المصدر معلومات من الأمانة بموجب الفقرة 10 من المادة 10 بأن الطرف المستورد قصر في إرسال رد، وتنطبق عندئذ لمدة سنة واحدة.
    Objective of the Organization: to facilitate wider awareness of international treaties concluded under the auspices of the United Nations, treaties deposited with the Secretary-General and treaties registered with the Secretariat under Article 102 of the Charter, and actions relating to those treaties UN هدف المنظمة: تيسير نشر الوعي على نطاق أوسع بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة، والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام، والمعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق، والإجراءات المتعلقة بهذه المعاهدات.
    Objective of the Organization: To facilitate wider awareness of international treaties concluded under the auspices of the United Nations, treaties deposited with the Secretary-General and treaties registered with the Secretariat under Article 102 of the Charter, and actions relating to those treaties. UN هدف المنظمة: تيسير الوعي على نطاق أوسع بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت إشراف الأمم المتحدة، والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام، والمعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق، والإجراءات المتعلقة بهذه المعاهدات
    Objective of the Organization: To facilitate wider awareness of international treaties concluded under the auspices of the United Nations, treaties deposited with the Secretary-General and treaties registered with the Secretariat under Article 102 of the Charter, and actions relating to those treaties. UN هدف المنظمة: تيسير نشر الوعي على نطاق أوسع بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة، والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام، والمعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق، والإجراءات المتعلقة بهذه المعاهدات.
    9. The expected accomplishments of the Secretariat under this objective are fourfold: UN 9- وتتمثل الإنجازات المتوقعة من الأمانة في إطار هذا الهدف في أربع نقاط:
    The main objective of work of the Secretariat under the three pillars and strengthening synergies among them was to assist developing countries in particular to use international trade as a tool for realizing inclusive and sustainable development and equitable integration into the global economy, thus promoting prosperity for all through trade. UN وقالت إن الهدف الرئيسي لعمل الأمانة في إطار الأركان الثلاثة وفي سياق تعزيز أوجه التآزر فيما بينها، يتمثَّل، في مساعدة البلدان النامية، على وجه الخصوص، في استخدام التجارة الدولية كأداة لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة والاندماج المنصف في الاقتصاد العالمي، وبالتالي تعزيز الازدهار للجميع من خلال التجارة.
    The Secretariat proposed a six-month contract for the candidate, whose curriculum vitae, in official format, was sent to the Secretariat under cover of a note verbale dated 24 April 2003. UN واقترحت الأمانة العامة عقـدا مدتـه ستـة أشهر للمرشحة التي تم إرسال سيرتـها الذاتية في شكل رسمي إلى الأمانة العامة في إطار مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2003.
    For the purpose of the analysis, the level of underrepresentation is defined as the difference between the number of a Member State's nationals who are active staff in the Secretariat under the system of desirable ranges and the lower limit of the Member State's desirable range. UN ولغرض التحليل، يعرَّف مستوى التمثيل الناقص بأنه الفرق بين عدد مواطني دولة عضو من الموظفين العاملين في الأمانة العامة في إطار نظام النطاقات المستصوبة والحد الأدنى للنطاق المستصوب للدولة العضو.
    Lastly, let us acknowledge that everyone present in the chamber contributed intensively, in one fashion or another, to our work: the delegations themselves, the members of the Secretariat under the authority of our Secretary-General, Mr. Petrovsky, the Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Bensmail, our Deputy Secretary-General, and Jenifer Mackby and her ever-present smile. UN وأخيراً، دعونا نعترف بأن كل من هو حاضر في هذه القاعة ساهم على نحو كثيف، بطريقة أو بأخرى، في عملنا: الوفود نفسها، وأعضاء اﻷمانة تحت إشراف أميننا العام، السيد بتروفسكي، والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام، وجنيفر ماكبي وابتسامتها الحاضرة على الدوام.
    Subsequently, the General Assembly, in its resolution 68/75, endorsed the activities to be carried out by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications in 2014. UN وفيما بعد، أقرَّت الجمعية العامة، في قرارها 68/75، الأنشطة المزمع أن يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2014.
    She also detailed the administrative activities of the Secretariat under the Trust Fund, including the annual dispatch of invitations for contributions, and provided information on contributions and expenditures. UN وقدمت كذلك عرضاً تفصيلياً للأنشطة الإدارية للأمانة في إطار الصندوق الاستئماني، بما في ذلك إرسال الدعوات سنوياً لتقديم المساهمات، وقدمت معلومات عن المساهمات والنفقات.
    While every effort would be made to accommodate the balance of $513,100 required under section 2 within the existing capacity of the Secretariat under that section, the opportunity to do so could only be determined in the light of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وفي حين أنه سيبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الرصيد البالغ 100 513 دولار في إطار الباب 2 ضمن حدود القدرات الحالية للأمانة العامة في إطار هذا الباب، فإنه لا يمكن البت في إمكانية القيام بذلك إلا في ضوء البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    All submissions pursuant to Article 9 made by parties are posted on the website of the Secretariat under " Data reporting " . UN 9 - وقد نُشرت جميع الرسائل عملاً بالمادة 9 والمقدّمة من الأطراف على الموقع الشبكي للأمانة تحت عنوان ”إبلاغ البيانات“.
    the Secretariat under the leadership of the Procurement Division is implementing a vendor cleansing project to address this issue. UN وتقوم الأمانة العامة تحت قيادة شعبة المشتريات بتنفيذ مشروع لتنقية ملفات البائعين من أجل معالجة هذه المسألة.
    3. Requests the Secretariat, in preparing the report referred to in paragraph 2 above, to take into account information already made available to the Secretariat under Article 13 of the Convention on national reporting; UN 3 - يطلب إلى الأمانة، لدى إعداد التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، أن تضع في الاعتبار المعلومات التي توفَّرت بالفعل للأمانة بموجب المادة 13 في الاتفاقية بشأن الإبلاغ الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more