"the secretariat-wide" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق الأمانة العامة
        
    • على صعيد الأمانة العامة
        
    • على مستوى الأمانة العامة
        
    • في جميع أقسام الأمانة العامة
        
    • الذي يجري على نطاق اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة العامة ككل
        
    • بابا من
        
    In addition, a policy for the Secretariat-wide implementation of enterprise risk management had been promulgated and tested. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    The implementation of the new system is an essential requirement for the efficient and effective management of the Secretariat-wide procurement activities. UN ويمثل تنفيذ النظام الجديد شرطاً أساسياً لإدارة أنشطة الشراء على نطاق الأمانة العامة بشكل كفء وفعال.
    :: Completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment UN :: إنجاز تقييم المخاطر المؤسسية المنفذ على نطاق الأمانة العامة
    IMDIS has been accepted as the Secretariat-wide system for performance monitoring and reporting. UN ويحظى نظام المعلومات هذا على القبول باعتباره نظاما للرصد والإبلاغ على صعيد الأمانة العامة.
    :: Promulgation and testing of a policy for the Secretariat-wide implementation of enterprise risk management. UN :: وضع واختبار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على مستوى الأمانة العامة.
    :: Completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment UN :: إنجاز تقييم المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة
    The completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment and the development of an internal control framework for the Organization, as described in section IX of this report, are prerequisites for this representation. UN ويعد إنجاز تقييم المخاطر المؤسسية على نطاق الأمانة العامة وإعداد إطار للمؤسسة للمراقبة الداخلية، كما يرد بيانه في الفرع التاسع من هذا التقرير، من الشروط المسبقة لتقديم هذا التمثيل.
    In 2012, enterprise learning management was piloted, together with the Secretariat-wide roll-out of performance management. UN وفي عام 2012، جرى تجريب وحدة إدارة التعلم في المؤسسة، وعُمّم تنفيذ وحدة إدارة الأداء على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    These proposals, which are aligned with the Secretariat-wide approach to the development of a global service delivery model, will be integrated as part of that model. UN وتتماشى هذه الاقتراحات مع النهج المتبع على نطاق الأمانة العامة لوضع نموذج لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي، وسيجري إدماجها ضمن ذلك النموذج.
    In addition, the Division will continue to participate actively in the Secretariat-wide dialogue on priority themes, such as the future service delivery model, including shared service centres and mobility framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة المشاركة بنشاط في الحوار على نطاق الأمانة العامة بشأن المواضيع ذات الأولوية، مثل نموذج تقديم الخدمات في المستقبل، بما في ذلك مراكز الخدمات المشتركة وإطار التنقل.
    the Secretariat-wide activities in 2014-2015 will include: UN وستشمل الأنشطة المقررة في الفترة 2014-2015 على نطاق الأمانة العامة ما يلي:
    the Secretariat-wide information technology training activities for 2014-2015 include: UN وتشمل أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات على نطاق الأمانة العامة للفترة 2014-2015 ما يلي:
    the Secretariat-wide activities for 2014-2015 will include: UN وستشمل الأنشطة على نطاق الأمانة العامة للفترة 2014-2015 ما يلي:
    The Committee notes that the total number of Umoja users is expected to exceed 50,000 individuals following the Secretariat-wide deployment of Umoja Extension 1 in 2016. UN وتلاحظ اللجنة أن من المتوقع أن يتجاوز العدد الإجمالي لمستخدمي نظام أوموجا 000 50 شخص عقب نشر نظام أوموجا الموسع 1 على نطاق الأمانة العامة في عام 2016.
    the Secretariat-wide activities in 2012-2013 will include: UN وستشمل الأنشطة المقررة في الفترة 2012-2013 على نطاق الأمانة العامة ما يلي:
    the Secretariat-wide information technology training activities for 2012-2013 include: UN وتشمل أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات على نطاق الأمانة العامة للفترة 2012-2013 ما يلي:
    the Secretariat-wide activities for 2012-2013 will include: UN وستشمل الأنشطة على نطاق الأمانة العامة للفترة 2012-2013 ما يلي:
    Guiding the Secretariat-wide effort to convert the new/amended policies into standard operating procedures UN توجيه الجهود المبذولة على نطاق الأمانة العامة لتحويل السياسات الجديدة/المعدلة إلى إجراءات تشغيلية موحدة
    Similarly, the Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) has remained at 106 per cent, which reflects the resourcefulness and ability of programme managers, departments and offices to cope with unforeseen circumstances and to adjust to emerging situations. UN كذلك، ظل متوسط معدل التنفيذ على صعيد الأمانة العامة ككل بنسبة 106 في المائة، مما يجسد مهارة مديري البرامج والإدارات والمكاتب وقدرتهم على التصدي للظروف غير المتوقعة والتأقلم مع الأحوال الطارئة.
    With respect to reducing the average number of days a post remains vacant, the United Nations Office at Geneva has made significant progress, with an average selection time of 126 days, exceeding the target of 140 days and within range of the Secretariat-wide target of 120 days. UN فيما يتعلق بتخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها وظيفة ما شاغرة، أحرز مكتب الأمم المتحدة في جنيف تقدما ملحوظا حيث بلغ متوسط الفترة الزمنية التي تستغرقها عملية الاختيار 126 يوما، متجاوزا الهدف المتوخى وهو 140 يوما، وقريبا من الفترة المستهدفة على مستوى الأمانة العامة وهي 120 يوما.
    Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems UN ثالثا - تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة
    (b) the Secretariat-wide substantive skills development programme offers opportunities to staff to upgrade and update substantive skills in their current areas of work. UN )ب( ويتيح برنامج تنمية المهارات الفنية الذي يجري على نطاق اﻷمانة العامة الفرصة للموظفين للارتقاء بمهاراتهم الفنية واستكمالها في مجالات عملهم الحالية.
    the Secretariat-wide average implementation rate (IT/P) was 103 per cent, with 14 budget sections at or above that level and 17 below it. UN (ت - م/م) 103 في المائة، حيث كان 14 بابا من أبواب الميزانية عند هذا المستوى أو فوقه و 17 بابا دونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more