"the secretary of the commission" - Translation from English to Arabic

    • أمين اللجنة
        
    • أمينة اللجنة
        
    • أمين الهيئة
        
    • لأمين الهيئة
        
    • وأمين اللجنة
        
    • الأمين التنفيذي للجنة
        
    • لأمين اللجنة
        
    the Secretary of the Commission participated in the meetings held in New York. UN وشارك أمين اللجنة في الاجتماعات التي عقدت في نيويورك.
    the Secretary of the Commission and the Chairperson of the Open-ended Working Group also made statements. UN وأدلى ببيانين أيضاً كل من أمين اللجنة ورئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    In this connection, the Secretary of the Commission made a statement regarding the possible requirement of expenditure. UN وفي هذا الصدد، قدم أمين اللجنة بيانا فيما يتعلق بالاحتياجات الممكنة من النفقات.
    14. At the same meeting, the Secretary of the Commission and the representative of UNCTAD responded to questions raised. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، أجابت أمينة اللجنة وممثلة الأونكتاد على الأسئلة التي طرحت.
    At the same time, I should like to thank the Director of the United Nations Centre for Disarmament Affairs, Mr. Davinic, and Mr. Lin, the Secretary of the Commission, for their very helpful support. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر مدير مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيـــد دافينيتش، والسيد لين أمين الهيئة على دعمهما المفيد للغاية.
    But still, I would like to give the floor to the Secretary of the Commission to make some additional clarifications. UN ولكني مع ذلك أود أن أعطي الكلمة لأمين الهيئة ليقدم بعض التوضيحات الإضافية.
    The Chairman, the Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office, and the Secretary of the Commission responded to concerns raised. UN وأجاب الرئيس والأمينة العامة المساعدة لمكتب دعم بناء السلام، وأمين اللجنة على الأسئلة المطروحة.
    17.25 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit in the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    In the note verbale, the Secretariat requests Governments to notify the Secretary of the Commission by whom it will be represented at the session. UN وتطلب الأمانة من الحكومات في المذكرة الشفوية أن تبلّغ أمين اللجنة بمن سيمثلها في الدورة.
    The General Counsel of the International Monetary Fund (IMF) thus voiced this concern in a letter to the Secretary of the Commission: UN وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي:
    They will report to the Secretary of the Commission UN وسيكونان مسؤولَين مباشرة أمام أمين اللجنة
    I. Tribute to the Secretary of the Commission 300 140 UN طاء - توجيه التحية إلى أمين اللجنة 300 177
    Therefore, except for the Secretary of the Commission and two support staff, no other staff members were allowed. UN ولذلك فإنَّه باستثناء أمين اللجنة واثنين من موظفي الدعم، لم يُسمَح لأي موظفين آخرين بحضورها.
    the Secretary of the Commission shall be responsible for making all arrangements connected with the work of the Commission, including arrangements for the meetings of the Commission. UN أمين اللجنة مسؤول عن اتخاذ جميع الترتيبات المتصلة بأعمال اللجنة، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لاجتماعاتها.
    21. the Secretary of the Commission provided clarification with regard to the programme budget implications of the draft resolution. UN 21 - وقدَّم أمين اللجنة توضيحًا في ما يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    the Secretary of the Commission made a statement on programme budget implications and informed the Commission that a more comprehensive statement would be presented at the substantive session of 1993 of the Economic and Social Council. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وأبلغ اللجنة بأن بيانا أكثر شمولا سيقدم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة.
    17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة.
    I would like to thank the Secretary of the Commission, the Secretaries of the Working Groups and staff members of the Department of General Assembly and Conference Management, the Office of Disarmament Affairs, the interpreters, the conference officers, the document officers and the sound engineers. UN وأود أن أشكر أمين الهيئة وأمناء الأفرقة العاملة وموظفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون نزع السلاح والمترجمين الفوريين وموظفي المؤتمرات وموظفي الوثائق ومهندسي الصوت.
    I now give the floor to the Secretary of the Commission. UN أعطي الكلمة الآن لأمين الهيئة.
    The Special Assistant to the Executive Secretary and the Secretary of the Commission are accountable to the Executive Secretary. UN والمساعد الخاص للأمين التنفيذي وأمين اللجنة مسؤولان أمام الأمين التنفيذي.
    17.25 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit in the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-25 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    The additional requirement relates to the proposed reclassification of the current post of the Secretary of the Commission from P-5 to D-1 level. UN ويتعلق الاحتياج الإضافي باقتراح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لأمين اللجنة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more