"the secretary-general's advisory board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الاستشاري للأمين العام
        
    • للمجلس الاستشاري للأمين العام
        
    • المجلس الاستشاري التابع للأمين العام
        
    Two years ago, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters warned of a crisis in multilateral disarmament diplomacy. UN قبل عامين، حذر المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح من أزمة في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    In addition to that we have the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وعلاوة على ذلك، لدينا المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    In particular, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has considered this matter in depth and has put forward several recommendations, including that the United Nations address the issue. UN وبصورة أخصّ، فإن المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح نظر في هذه المسألة بعمق وطرح عدة توصيات بما في ذلك أن تتصدى الأمم المتحدة لهذه القضية.
    The council has been a continuous member of the High-Level Expert Panel on Water and Disaster of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    The report was considered and approved for submission to the General Assembly by the Board of Trustees of the Institute at the forty-fifth session of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, held from 29 June to 1 July 2005. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، في الدورة الخامسة والأربعين للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح، المعقودة في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, Chair of the United Nations Disarmament Commission, Chair of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    I would like to welcome the presence of Ms. Pellicer, who presides in the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament, whose opinion we await with great anticipation and which we believe will significantly support our work. UN أود أن أرحب بوجود السيدة بييسير التي تترأس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بنزع السلاح الذي ننتظر رأيه بفارغ الصبر، حيث نعتقد أنه سيؤيد عملنا بدرجة كبيرة.
    We equally hope that the Secretary-General's Advisory Board will be useful and will offer the Secretary-General and Member States instrumental advice in this regard. UN وبصورة مماثلة، نأمل في أن يكون المجلس الاستشاري للأمين العام مفيداً وأن يوفر للأمين العام والدول الأعضاء المشورة الجوهرية في هذا الصدد.
    There will be a panel involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairman of the Disarmament Commission, the Chairman of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the Deputy Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وسيكون هناك فريق بمشاركة رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح، ونائب مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Department will also seek to increase gender balance in the selection of members of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and of participants in its internship programme. UN كما ستحاول الإدارة زيادة التوازن بين الجنسين في اختيار أعضاء المجلس الاستشاري للأمين العام لشؤون نزع السلاح وكذلك في اختيار المشاركين في برنامج الزمالات التابع لها.
    (c) (i) Improved gender balance in the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN (ج) ' 1` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح
    the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has considered the issues relating to weapons of mass destruction and terrorism and has recommended certain steps. UN كذلك نظر المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح في القضايا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والإرهاب وأوصى بخطوات معينة.
    There will be a panel discussion involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairperson of the Disarmament Commission, the Chairperson of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. UN وستنظم حلقة مناقشة يشارك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيسة المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    I would also note that a number of the reports of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters have contained suggestions regarding verification. UN وأود أيضاً أن أشير إلى أن عدداً من تقارير المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح اشتملت على اقتراحات تتعلق بالتحقق.
    Starting from March 2007, representatives of UN-Water attended a series of meetings of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, updating the Advisory Board on UN-Water activities. UN وبدءا من آذار/مارس 2007، حضر ممثلو اللجنة سلسلة اجتماعات المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والمرافق الصحية، وأحاطوا المجلس الاستشاري علما بآخر تطورات أنشطة اللجنة.
    2. Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament 17. In response to new developments, and with the support of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, UNIDIR began a study in late 1999 on the situation regarding tactical nuclear weapons. UN 17 - بدأ المعهد في أواخر عام 1999 دراسة بشأن الحالة فيما يتعلق بالأسلحة النووية التعبوية، استجابة لتطورات جديدة، وبدعم من المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    12. In response to new developments, and with the support of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, UNIDIR began a study late in 1999 on tactical nuclear weapons. UN 12 - بدأ المعهد في أواخر عام 1999 دراسة عن الأسلحة النووية التعبوية، استجابة للتطورات الجديدة الحاصلة، وبدعم من المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    Letter dated 12 October 2006 from the representative of Japan to the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation (A/C.2/61/4) UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان يحيل بها تقرير المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والمرافق الصحية (A/C.2/61/4)
    To that end, the Director prepared the present report covering the activities of the Institute during the period from August 2004 to July 2005 for the consideration of the Board of Trustees of the Institute at the forty-first session of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, held from 29 June to 1 July 2005. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت المديرة هذا التقرير الذي يغطي أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005، لينظر فيه مجلس أمناء المعهد في الدورة الحادية والأربعين للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح، المعقودة في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005.
    The report was considered and approved for submission to the Assembly by the Board of Trustees of the Institute at the thirty-ninth session of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, held from 17 to 19 July 2002. UN وقد قام مجلس أمناء المعهد، خلال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح المعقودة في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002، بالنظر في التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    The report was considered and approved for submission to the General Assembly by the Board of Trustees of the Institute at the forty-first session of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, held from 16 to 18 July 2003. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير، خلال الدورة الحادية والأربعين للمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003، ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    the Secretary-General's Advisory Board noted that a group of eminent persons could help behind-the-scenes negotiations and draw significant global attention to the issue. UN أشار المجلس الاستشاري التابع للأمين العام إلى أن فريقا من شخصيات بارزة يمكن أن يساعد من وراء الكواليس المفاوضات ويجذب اهتماما عالميا كبيرا بالمسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more