"the secretary-general's programme of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمين العام
        
    • لبرنامج الأمين العام
        
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    In this connection, the Secretary-General's programme of reform, begun in 1996, has propelled a change in the management culture of the Organization. UN وفي هذا الصدد، حث برنامج الأمين العام للإصلاح الذي بدأ عام 1996 على إحداث تغيير في ثقافة إدارة المنظمة.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    The Programme will align its structure and activities, in line with the Secretary-General's programme of reform, to strengthen its relationships with the crime programme, including that programme's counter-terrorism elements, as part of an integrated strategy. UN وسيحرص البرنامج على مواكبة هيكله وأنشطته لبرنامج الأمين العام للإصلاح وتقوية صلاته مع البرنامج المتعلق بالجريمة بما في ذلك مع العناصر المتعلقة بمكافحة الإرهاب وبوصف ذلك جزءا من استراتيجية متكاملة.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    The Service will pursue the implementation of operational, organizational and strategic changes envisaged in the context of the Secretary-General's programme of human resources management reform initiatives and proposals. UN وستواصل الدائرة تنفيذ التغييرات التشغيلية والتنظيمية والاستراتيجية المتوخاة في سياق برنامج الأمين العام لمبادرات ومقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The OIOS recommendations are designed to bridge the gap between the current accomplishments of the Office of Human Resources Management and the realization of each objective set forth in the Secretary-General's programme of human resources management reform. UN وتستهدف توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية رأب الفجوة بين الإنجازات الحالية لمكتب إدارة الموارد البشرية وتحقيق كل هدف محدد في برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    As part of the Secretary-General's programme of reform in 1998, the Department of Humanitarian Affairs was reorganized into the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي إطار برنامج الأمين العام للإصلاح لعام 1998، أعيد تنظيم إدارة الشؤون الإنسانية فتحولت إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Since the onset of the Secretary-General's programme of reform, several measures have been taken within the UNDG framework to increase the coordination and efficiency of the United Nations system under the United Nations house programme and common services initiatives. UN ومنذ أن بدأ برنامج الأمين العام للإصلاح، اتُخذت عدة تدابير في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لزيادة التنسيق والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج دار الأمم المتحدة ومبادرات الخدمات المشتركة.
    4. Two major developments in the last two years have had a major impact on the policy and functioning of the Programme: the Secretary-General's programme of reform and the global review of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN 4- وقد حدث تطوران رئيسيان خلال السنتين الماضيتين كان لهما كبير الأثر في سياسة البرنامج وعمله هما: برنامج الأمين العام للإصلاح، والاستعراض الشامل لبرنامج التعاون التقني للمفوضية.
    During the biennium 2004-2005, the Service will focus on implementing the Secretary-General's programme of human resources reform in the areas of recruitment and placement, career development and support, competency and skill development, conditions of service, staff performance management and internal justice. UN وخلال فترة السنتين 2004-2005، ستركز الدائرة جهودها على تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية في مجالات التعيين والتنسيب، وتنمية القدرات الوظيفية والدعم وتنمية القدرات والمهارات، وشروط الخدمة وإدارة أداء الموظفين والعدل الداخلي.
    24. In 2002, as part of the Secretary-General's programme of reform (see " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " A/57/387 and Corr.1), the current information and communication technology strategy was introduced (see A/57/620). UN 24 - في عام 2002، وفي إطار برنامج الأمين العام للإصلاح " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1)، تم عرض الاستراتيجية الحالية (انظر A/57/620).
    260. the Secretary-General's programme of reform (see A/57/387) has highlighted the fundamental role of ICT in the ongoing implementation of the reform process. UN 260 - وكان برنامج الأمين العام للإصلاح (انظر A/57/387) قد سلط الضوء على الدور المحوري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنفيذ الجاري لعملية الإصلاح.
    The strategy built on the objectives and framework laid out in the report of the Secretary-General on information technology in the Secretariat: a plan of action (A/55/780) and was designed to support the Secretary-General's programme of reform, which relied heavily on information and communications technology (ICT). UN وقال إن الاستراتيجية تقوم على أساس الأهداف وإطار العمل المحددين في تقرير الأمين العام بشأن تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل (A/57/780) وهي مصمَمة لدعم برنامج الأمين العام للإصلاح الذي يعتمد بدرجة كبيرة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Summary This report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2002/87. This year, the report focuses on two important developments which are expected to have an impact on the policy orientation of the Technical Cooperation Programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR): the Secretary-General's programme of reform and the external global review of the programme. UN هذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/87، وهو يركز هذا العام على تطورين هامين يتوقع أن يكون لهما تأثير في توجه السياسة العامة لبرنامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية): برنامج الأمين العام للإصلاح والاستعراض الخارجي الشامل للبرنامج.
    26.39 Activities under this subprogramme, namely the coordination of operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness, including the Disaster Management Training Programme, were transferred to UNDP in 1998, together with the related resources in the form of a grant, in the context of the Secretary-General's programme of reform, as approved by the General Assembly in its resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN 26-39 في عام 1998، نُقلت الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي، وهي تنسيق الأنشطة التنفيذية للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، واتقائها والتأهب لها، بما في ذلك برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث، إلى البرنامج الإنمائي مع الموارد المتصلة بها في شكل منحة، وذلك في سياق برنامج الأمين العام للإصلاح بصيغته التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    109. Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) referred to paragraph 70 of document A/54/6/Rev.1, which indicated that the increase proposed for the Department for Disarmament Affairs was $522,500 (4 per cent) compared with the revised appropriations for the current biennium and specified that the increase was primarily the result of the reorganization of disarmament affairs as part of the Secretary-General's programme of reform. UN 109 - السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): أشار إلى الفقرة 70 من الوثيقة A/54/6/Rev.1، التي تبين أن الزيادة المقترحة فيما يتعلق بإدارة شؤون نزع السلاح تبلغ قيمتها 500 522 دولار (4 في المائة)، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية، وتشير الفقرة إلى أن هذه الزيادة قد نتجت في المقام الأول عن إعادة تنظيم إدارة شؤون نزع السلاح كجزء من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    205. The planned future action is now to enhance ECA monitoring and evaluation system to support the implementation of RBM in ensuring that managers of each subprogramme and their staff are committed to a fully results-oriented Commission in accordance with the Secretary-General's programme of reform. UN 205- وتتمثل خطة العمل المستقبلية في تعزيز نظام الرصد والتقييم لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لدعم تنفيذ مفهوم الإدارة على أساس تحقيق النتائج بما يضمن التزام مديري البرامج الفرعية وموظفيهم بأن تكون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ذات توجه يقوم على تحقيق النتائج بصورة تامة وفقاً لبرنامج الأمين العام للإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more