"the secretary-general's report on children" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام عن الأطفال
        
    • تقرير الأمين العام بشأن الأطفال
        
    The Secretary-General's report on " Children and the Millennium Development Goals " also drew heavily on these data-sets. UN كذلك اعتمد تقرير الأمين العام عن " الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية " اعتمادا كبيرا على مجموعات البيانات هذه.
    He expressed regret that some of the reported violations had occurred two years ago and pointed out that the process of preparing the Secretary-General's report on children and armed conflict in the Philippines had revealed gaps that needed to be addressed. UN وأعرب عن أسفه لأن بعض الانتهاكات المبلغ عنها قد حدثت منذ سنتين، وأشار إلى أن عملية إعداد تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين كشفت ثغرات يتعين معالجتها.
    One delegation commended UNICEF for its contribution to the Secretary-General's report on children in armed conflict in Sri Lanka, but requested that the report's findings, as well as the recommendations of the report of Security Council Working Group on Children in Armed Conflict, be reflected in the revised CPD. UN وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لمساهمتها في تقرير الأمين العام عن الأطفال في الصراع المسلح في سري لانكا، لكنه طلب إدراج نتائج التقرير وكذلك توصيات تقرير الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن في وثيقة البرنامج القطري المنقحة.
    26. At that meeting, the Group also discussed the Secretary-General's report on children and armed conflict in Nepal (S/2006/1007). UN 26 - وكانت تلك الجلسة فرصة مكّنت الفريق من مناقشة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في نيبال (S/2006/1007).
    Parties to conflict that are listed in the Annex of the Secretary-General's report on children and Armed Conflict and enter into action plans to end grave violations UN أطراف النزاع الواردون ضمن مرفق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة ويندرجون ضمن خطط العمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة
    He promised the cooperation of his Government to work on the basis of the Secretary-General's report on children and armed conflict in Uganda and expressed the wish that UPDF and LDU would not be mentioned in the annexes to the next annual report of the Secretary-General. UN ووعد في خاتمة كلمته بأن حكومته ستبدي تعاونها بحيث يكون منطلق عملها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا، وأعرب عن أمله في ألا يُشار إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية في مرفقات التقرير السنوي المقبل للأمين العام.
    23. At its 11th meeting, on 6 December 2007, the Working Group discussed the Secretary-General's report on children and armed conflict in Myanmar (S/2007/666). UN 23 - ناقش الفريق العامل خلال تلك الجلسة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار (S/2007/666).
    P6.8 Percentage of parties to conflict listed in the annex to the Secretary-General's report on children and armed conflict that enter into action plans to end grave violations against children UN البرنامج 6-8 النسبة المئوية لأطراف النزاع المدرجين في مرفق تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة الذين يدخلون في خطط عمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    The Unit coordinated inputs for the annual report on children and armed conflict in Nepal, which will be considered by the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, and will also contribute to the Secretary-General's report on children and armed conflict for 2009. UN وقامت الوحدة بتنسيق الإسهامات المقدمة في سياق إعداد التقرير السنوي عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال، الذي سينظر فيه الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، وستساهم أيضا في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح لعام 2009.
    In November 2001, the Security Council adopted Resolution 1379 (2001) was adopted by the Council, following its consideration of the report of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/56/342-S/2001/852). UN 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852).
    31. At that meeting, the Group also discussed the Secretary-General's report on children and armed conflict in Sri Lanka (S/2006/1006). UN 31 - وكانت تلك الجلسة أيضا فرصة مكنت الفريق من مناقشة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2006/1006).
    " The Security Council also reiterates its call to all parties listed in the annexes to the Secretary-General's report on children and armed conflict to address all other violations and abuses committed against children and undertake specific commitments and measures in this regard. UN " ويكرر مجلس الأمن أيضا تأكيد ندائه إلى جميع الأطراف المذكورة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، أن تتصدى لسائر الانتهاكات المرتكبة في حق الأطفال وضروب الإيذاء الذي يتعرضون له، وأن تقطع على نفسها التزامات محددة وتتخذ تدابير ملموسة بهذا الصدد.
    66. As a sponsor of Security Council resolution 1882 (2009), Japan commended the fact that the Secretary-General's report on children and armed conflict had referred to perpetrators of sexual violence as well as to killing and maiming. UN 66 - واليابان بوصفها من الدول التي قدمت قرار مجلس الأمن 1882 (2009) تشيد بكون تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة أشار إلى مرتكبي العنف الجنسي وأيضا إلى أعمال القتل والتشويه.
    At its launch, all eight governments listed in the annexes to the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339) endorsed the campaign, namely Afghanistan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Somalia, South Sudan, Sudan and Yemen. UN 15- وحظيت هذه الحملة عند إطلاقها بدعم ثماني حكومات مُدرجة في مرفقات تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/68/878-S/2014/339) وهي أفغانستان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان والسودان والصومال وميانمار واليمن.
    (a) Expressing its profound indignation that well over 10,000 children have been killed and many more injured since March 2011, as reported in the Secretary-General's report on children and armed conflict in the Syrian Arab Republic (S/2014/31); UN (أ) يعرب الفريق عن الاستياء البالغ لمقتل أطفال يتجاوز عددهم 000 10 طفل وإصابة آخرين تتجاوز أعدادهم ذلك بكثير منذ آذار/مارس 2011، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الجمهورية العربية السورية (S/2014/31)؛
    (a) Reiterating its profound indignation at the death of well over 10,000 children and the many more injured, as a result of the Syrian conflict as reported in the Secretary-General's report on children and armed conflict in the Syrian Arab Republic (S/2014/31); UN (أ) يكرر تأكيد استيائه الشديد إزاء وفاة أكثر من 000 10 طفل وإصابة آخرين تتجاوز أعدادهم ذلك بكثير بجراح، نتيجة للنزاع السوري، حسبما ورد في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الجمهورية العربية السورية (S/2014/31)؛
    (d) Further calls upon all parties listed in the annexes of the Secretary-General's report on children and armed conflict, to address all other violations and abuses committed against children and undertake specific commitments and measures in this regard; UN (د) يهيب كذلك بجميع الأطراف الواردة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح أن تتصدى لجميع الانتهاكات والتجاوزات الأخرى المرتكبة ضد الأطفال، وأن تأخذ على عاتقها تنفيذ التزامات وتدابير محددة بهذا الخصوص؛
    (e) Urges those parties listed in the annexes of the Secretary-General's report on children and armed conflict to implement the provisions contained in this paragraph in close cooperation with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the United Nations country-level task forces on monitoring and reporting; UN (هـ) يحث الأطراف الواردة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح على تنفيذ الأحكام الواردة في هذه الفقرة بتعاون وثيق مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، وفِرق عمل الأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ على الصعيد القطري؛
    (d) Further calls upon all parties listed in the annexes of the Secretary-General's report on children and armed conflict, to address all other violations and abuses committed against children and undertake specific commitments and measures in this regard; UN (د) يهيب كذلك بجميع الأطراف الواردة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح أن تتصدى لجميع الانتهاكات والتجاوزات الأخرى المرتكبة ضد الأطفال، وأن تأخذ على عاتقها تنفيذ التزامات وتدابير محددة بهذا الخصوص؛
    P.6.9 Listed Parties to conflict in the annex to the Secretary-General's report on children and armed conflict that enter into action plans to end grave violations against children UN البرنامج 6-9 أطراف النزاع المدرجون في مرفق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة الذين دخلوا في خطط عمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    24. As the focal point for the preparation of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/55/163-S/2000/712), the Special Representative initiated a highly consultative process to ensure a comprehensive document. UN 24 - بدأ الممثل الخاص باعتباره جهة تنسيق إعداد تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح S/2000/712) -A/55/163)، عملية تشاورية للغاية من أجل ضمان إعداد وثيقة شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more