"the secretary-general's response" - Translation from English to Arabic

    • رد الأمين العام
        
    • ورد الأمين العام
        
    • استجابة الأمين العام
        
    • رد اﻷمين العام على
        
    However, the Secretary-General's response was not available during the Committee's examination of the report. UN بيد أن رد الأمين العام لم يكن متاحا أثناء فحص اللجنة الاستشارية لذلك التقرير.
    The Advisory Committee would review the Secretary-General's response to the weaknesses identified when he submitted his next report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on peacekeeping operations. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية ستستعرض رد الأمين العام بشأن جوانب الضعف التي أثيرت، وذلك عندما يقدم الأمين العام تقريره القادم عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام.
    The present report outlines the Secretary-General's response to the recommendation issued by the Office of Internal Oversight Services, including actions taken to date and proposed actions to be taken, pursuant to paragraph 30 of that resolution. UN ويتضمن هذا التقرير رد الأمين العام على التوصية التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك الإجراءات المتخذة حتى الآن والإجراءات المقترح اتخاذها، عملا بالفقرة 30 من ذلك القرار.
    We respectfully stress that the Secretary-General's response goes beyond his prerogatives according to the sections of the Charter of the United Nations and the rules aforementioned. UN ونحن نشدد بكل احترام على أن رد الأمين العام للأمم المتحدة يتجاوز الصلاحيات المخولة له عملا بفصول الميثاق والمواد المشار إليها آنفا.
    The Panel's report and the Secretary-General's response seek to embed, expand and deepen the participation of different constituencies in the work of the intergovernmental bodies. UN يسعى تقرير الفريق ورد الأمين العام إلى ترسيخ وتوسيع وتعميق مشاركة الجهات المعنية المختلفة في عمل الهيئات الحكومية.
    Those details are elaborated below, together with the Secretary-General's response to the observations of the International Civil Service Commission on each type of appointment. UN ويرد أدناه بيان هذه التفاصيل، إلى جانب رد الأمين العام على ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن كل نوع من أنواع التعيين.
    However, OIOS was concerned that the comments provided by management during the finalization of its reports differed from those reflected in the Secretary-General's response. UN ومع ذلك، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قلق نتيجـة اختـلاف التعليقات التي قدمتها الإدارة أثناء فترة الانتهاء من إعداد تقاريرها عــن تلك التعليقات الواردة في رد الأمين العام.
    23. The report before the Fifth Committee represented the Secretary-General's response to those requests. UN 23 - وقال إن التقرير المعروض على اللجنة الخامسة يمثل رد الأمين العام على تلك الطلبات.
    The Group looked forward to the Secretary-General's response to the request for a more specific definition of accountability, including its mechanisms, as well as his proposals on parameters and instruments for the rigorous enforcement of accountability at all levels of the Secretariat. UN وتتطلع المجموعة إلى رد الأمين العام على طلب وضع تعريف أكثر تحديدا للمساءلة، بما في ذلك بيان آلياتها، فضلا عن اقتراحاته بشأن بارامترات وأدوات الإنفاذ الصارم للمساءلة على جميع مستويات الأمانة العامة.
    1. the Secretary-General's response to the General Assembly's request in paragraph 49 of resolution 62/228 for more information on delegation of authority in disciplinary matters, noting that the response had to be submitted by the end of July; UN 1 - رد الأمين العام على طلب الجمعية العامة في الفقرة 49 من القرار 62/228 مزيدا من المعلومات عن تفويض سلطة تولي المسائل التأديبية، علما بأن الرد ينبغي أن يقدم بحلول نهاية تموز/يوليه؛
    6. UNICEF participated in the Secretary-General's response to, and consolidated comments of CEB member organizations on, the final report of this review. UN 6 - وقد شاركت منظمة اليونيسيف في رد الأمين العام على التقرير النهائي لهذا الاستعراض، وجمّعت تعليقات أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة عليه.
    188. the Secretary-General's response to paragraphs 40 and 41 of resolution 65/251, setting out proposals for staff funding mechanisms to support the Office of Staff Legal Assistance, is set out in annex I to the present report. UN 188 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير رد الأمين العام على الفقرتين 40 و 41 من القرار 65/251، وهو يتضمن مقترحات لآليات يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    190. the Secretary-General's response to the request, made by the General Assembly in paragraph 55 of resolution 65/251, for proposals for resource mechanisms for non-staff personnel is set out in annex II to the present report. UN 190 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير رد الأمين العام على طلب الجمعية العامة في الفقرة 55 من قرارها 65/251 تقديم مقترحات بشأن توفير آليات للانتصاف للأفراد من غير الموظفين.
    (d) Preparing the Secretary-General's response to reports of oversight bodies submitted to the General Assembly, taking into account the input provided by the departments or offices concerned; UN (د) إعداد رد الأمين العام على تقارير هيئات الرقابة المقدمة إلى الجمعية العامة آخذة في اعتبارها الإسهامات المقدمة من الإدارات أو المكاتب المعنية؛
    39. the Secretary-General's response to paragraphs 81 to 91 and 111 to 115 of the Summit Outcome is described in paragraphs 48 to 53 of the revised estimates (A/60/537). UN 39 - رد الأمين العام على ما جاء في الفقرات من 81 إلى 91 ومن 111 إلى 115 من نتائج القمة مبيَّن في الفقرات من 48 إلى 53 من التقديرات المنقحة (A/60/537).
    3. CEB members note that this recommendation is essentially the same as recommendation 1 of the earlier JIU report entitled " Administration of justice at the United Nations " (A/55/57), directed specifically to the situation of the United Nations, and that the Secretary-General's response (see A/55/57/Add.1, paras. 7-10) remains relevant. UN 3 - يلاحظ أعضاء المجلس أن هذه التوصية هي أساسا نفس التوصية 1 الواردة في التقرير السابق لوحدة التفتيش المشتركة المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/55/57)، والموجهـــة بصفـة خاصة إلى حالة الأمم المتحدة، وأن رد الأمين العام (انظر A/55/57/Add.1، الفقرات 7-10) ما زال وجيها.
    39. the Secretary-General's response to paragraphs 81 to 91 and 111 to 115 of the Summit Outcome is described in paragraphs 48 to 53 of his report on the revised estimates (A/60/537). UN 39 - رد الأمين العام على ما جاء في الفقرات 81 إلى 91 و 111 إلى 115 من نتائج مؤتمر القمة مبين في الفقرات 48 إلى 53 من تقريره عن التقديرات المنقحة (A/60/537).
    Notwithstanding, the Board took the initiative to review its own timelines leading to the issuance of its report, and is pleased to state that it finalized its report on 17 January 2011 and that a copy was forwarded to the Administration to facilitate the Secretary-General's response. UN وعلى الرغم من هذا، فقد اتخذ المجلس مبادرة لمراجعة جداوله الزمنية المؤدية لإصدار تقريره ويسره أن يعلن أنه قد وضع الصيغة النهائية لتقريره في 17 كانون الثاني/يناير 2011، وأن نسخة منه قُدمت إلى الإدارة بغية تيسير رد الأمين العام.
    The report also provided in its addenda an update on the implementation of the pilot project on the independent procurement challenge system (A/67/683/Add.1) and the Secretary-General's response (A/67/683/Add.2) to the recommendation issued by the Office of Internal Oversight Services in its report dated 7 February 2013. UN وعرض التقرير أيضا في الإضافتين الملحقتين به معلوماتٍ مستكملة عن تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)، ورد الأمين العام (A/67/683/Add.2) على التوصية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المؤرخ 7 شباط/فبراير 2013.
    the Secretary-General's response had indicated that the implications were not positive. UN وقد أظهرت استجابة الأمين العام أن هذه التأثيرات ليست إيجابية.
    the Secretary-General's response can be interpreted as a lack of support for that Government even though his recent report seems to reflect a different position and portrays what was closer to the truth about developments inside Rwanda. UN ويمكن تفسير رد اﻷمين العام على أنه ينطوي على عدم المساندة لتلك الحكومة رغم أن تقريره اﻷخير يعكس على ما يبدو موقفا مغايرا ويصف وضعا أقرب إلى الحقيقة فيما يتعلق بالتطورات داخل رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more