"the secretary-general's strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية اﻷمين العام
        
    • في استراتيجية الأمين العام
        
    • استراتيجية الأمين العام المتعلقة
        
    Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues UN تنفيــذ استراتيجية اﻷمين العام مــن أجــل إدارة الموارد البشرية للمنظمة والمسائل اﻷخــرى المتصلة بإدارة الموارد البشرية
    This is the approach advocated in the Secretary-General's strategy and the report on its implementation. UN وهذا هو النهج المحبذ في استراتيجية اﻷمين العام والتقرير المتعلق بتنفيذها.
    Another aspect of the Secretary-General's strategy to which her delegation attached particular importance was the reform of the internal system of justice. UN ١١ - وقالت إن الجانب اﻵخر من جوانب استراتيجية اﻷمين العام الذي يعلق وفدها أهمية خاصة عليه هو إصلاح نظام العدل الداخلي.
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues UN تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل تنظيم الموارد البشرية؛
    The Special Committee therefore decides to consider, during the sixtieth session of the General Assembly, the Secretary-General's strategy for victim assistance and the revised draft model memorandum of understanding as requested in the 2005 report. UN ولذلك تقرر اللجنة الخاصة أن تنظر في الدورة الستين للجمعية العامة في استراتيجية الأمين العام المتعلقة بمساعدة الضحايا والمشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية على النحو الوارد في تقرير عام 2005.
    They will be fully taken into account in the implementation by the Office of Human Resources Management of the Secretary-General's strategy. UN وسيتم مراعاتها مراعاة كاملة لدى قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ استراتيجية اﻷمين العام.
    The Inspectors' proposals in the second part of the recommendation are in keeping with the Secretary-General's strategy. UN وتتفق اقتراحات المفتشين الواردة في الجزء الثاني من هذه التوصية مع استراتيجية اﻷمين العام.
    18. As indicated above, the Secretary-General's strategy for the management of the human resources of the Organization is very much in line with the Inspectors' recommendations. UN ١٨ - تتفق استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية، على النحو المشار إليه أعلاه، إلى حد كبير مع توصيات المفتشَين.
    23. The first part of this recommendation is fully in line with the Secretary-General's strategy for the management of the human resources of the Organization. UN ٢٣ - يتفق الجزء اﻷول من هذه التوصية تماما مع استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    (a) IMPLEMENTATION OF the Secretary-General's strategy FOR THE MANAGEMENT OF THE ORGANIZATION'S HUMAN RESOURCES AND OTHER HUMAN RESOURCES MANAGEMENT ISSUES (continued) UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية )تابع(
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام لإدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية
    (viii) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the human resources of the Organization (resolutions 49/222 A and B); UN ' ٨ ' تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة )القراران ٤٩/٢٢٢ ألف وباء(؛
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    26. An important goal of the Secretary-General's strategy for modernizing the management of the human resources of the Organization is to develop in the Secretariat a new management culture that truly values diversity and is conducive to having all staff members contribute to their maximum potential. UN ٢٦ - من اﻷهداف الهامة في استراتيجية اﻷمين العام لتحديث إدارة الموارد البشرية في المنظمة، خلق ثقافة إدارية جديدة في اﻷمانة العامة تقدر التنوع حق قدره وتجعل جميع الموظفين يسهمون بأقصى امكاناتهم.
    (a) Implementation of the Secretary-General's strategy for the management of the Organization's human resources and other human resources management issues; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    Components of the Secretary-General's strategy UN عناصر استراتيجية اﻷمين العام
    The Special Committee therefore decides to consider, during the sixtieth session of the General Assembly, the Secretary-General's strategy for victim assistance and the revised draft model memorandum of understanding as requested in the 2005 report. UN ولذلك تقرر اللجنة الخاصة أن تنظر في الدورة الستين للجمعية العامة في استراتيجية الأمين العام المتعلقة بمساعدة الضحايا والمشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية على النحو الوارد في تقرير عام 2005.
    Recalling its resolution 60/263 of 6 June 2006, in which it endorsed the decision of the Special Committee on Peacekeeping Operations, contained in paragraph 74 of its report, to consider, during the sixtieth session of the General Assembly, the Secretary-General's strategy for victim assistance and the revised draft model memorandum of understanding, including a proposal on national investigations officers, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/263 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2006، الذي أيدت فيه القرار الوارد في الفقرة 74 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن تنظر اللجنة الخاصة، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة، في استراتيجية الأمين العام المتعلقة بمساعدة الضحايا، والمشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية، بما في ذلك اقتراح بشأن موظفي التحقيقات الوطنيين،
    It also provided comments to the Secretary-General's strategy on women's and children's health released at the United Nations High-level Summit on the Millennium Development Goals. UN وأدلت أيضا بتعليقات على استراتيجية الأمين العام المتعلقة بصحة المرأة والطفل التي أُعلنت في القمة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more