"the secretary-general's views" - Translation from English to Arabic

    • آراء اﻷمين العام
        
    • الأمين العام آراءه
        
    In this context, we fully endorse the Secretary-General's views on sanctions, particularly his reference to Article 50 of the Charter. UN ونحن نؤيد تماما، في هذا السياق، آراء اﻷمين العام عن الجزاءات لا سيما اشارته الى المادة ٥٠ من الميثاق.
    I have in mind, in particular, the Secretary-General's views with regard to peace-keeping operations. UN وتحضرني على وجه الخصوص آراء اﻷمين العام المتعلقة بعمليات صون السلــــم.
    His delegation would like to hear the Secretary-General's views on a follow-up plan after the restructuring, and to be given an indication of how the restructuring related to the entire reform plan. UN ويود وفده أن يستمع إلى آراء اﻷمين العام بشأن وضع خط للمتابعة بعد إعادة التشكيل وأن يقدم له مؤشرا يتعلق بمدى اتصال إعادة التشكيل بخطة اﻹصلاح برمتها.
    What is it that we hope to see accomplished in this next round of meetings? We must address the Secretary-General's views as elaborated in recent reports, and promote adoption of ideas which would enhance the United Nations. UN ماذا نأمل أن يتحقق في هذه الجولة المقبلة من الجلسات؟ يجب أن نتناول آراء اﻷمين العام التي تضمنتها التقارير اﻷخيرة، ونشجع اعتماد اﻷفكار التي من شأنها أن تعزز اﻷمم المتحدة.
    It endorses the Secretary-General's views as to the importance of immediate and coordinated assistance, in particular to the restoration of civil administration and the reconstruction of the social and economic infrastructure of the country. UN ويؤيد آراء اﻷمين العام فيما يتعلق بأهمية تقديم مساعدة فورية ومنسقة موجهة بصورة خاصة نحو استعادة اﻹدارة المدنية وإعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    While his delegation accepted the Perspective for what it was, namely, the Secretary-General's views on the future role of the United Nations, it did not accept the Note as an integral part of the proposed medium-term plan. UN وأكد أن وفده يقبل المنظور في حدود الغرض الذي صدر من أجله، وهو تحديدا، طرح آراء اﻷمين العام بالنسبة لدور اﻷمم المتحدة في المستقبل. لكنه لا يقبل بالمذكرة كجزء متمم للخطط المتوسطة اﻷجل.
    We agree with the Secretary-General's views on the proposal that the Security Council should resort to the power conferred on it in Article 65 of the Charter to obtain from the Economic and Social Council the necessary information and assistance to enable it to consider a specific situation in a more comprehensive and effective manner. UN ونوافق على آراء اﻷمين العام بشأن الاقتراح القائل بأنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يعمد إلى ممارسة السلطة المسنــدة إليه بموجب المادة ٦٥ من الميثاق كي يحصل من المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي، علـى المعلومات والمساعدة اللازمتين، لتمكينه من النظر في حالة محددة، بطريقة أشد شمولا وفعالية.
    In this connection, we support the Secretary-General's views expressed in paragraph 114 of his report on the reform on the United Nations (A/51/950). UN وفي هذا الصدد، نؤيد آراء اﻷمين العام التي أعرب عنها في الفقرة ١١٤ من تقريره بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة (A/51/950).
    With regard to the issue of establishment of an environmental and operational factor, the Working Groups' recommendations have been reflected in paragraphs 47 to 49 of document A/50/807, while the Secretary-General's views have been reflected in paragraph 50 of the same report. UN ١٤ - وفيما يتعلق بمسألة تحديد العوامل البيئية والتشغيلية، أدرجت توصيات الفريق العامل في الفقرات من ٤٧ إلى ٤٩ من الوثيقة A/50/807، في حين أدرجت آراء اﻷمين العام في الفقرة ٥٠ من التقرير نفسه.
    I. GENERAL 1. The Inspectors' findings and observations contained in document A/49/560, annex, mostly coincide with the Secretary-General's views on the subject expressed at length in his earlier report on facilities management (A/45/796). UN ١ - تتفق استنتاجات وملاحظات المفتشين، الواردة في مرفق الوثيقة A/49/560، في معظمها، مع آراء اﻷمين العام في هذا الموضوع، التي أعرب عنها بصورة مستفيضة في تقريره السابق عن إدارة المرافق )A/45/796(.
    The Contact Group would consider the Secretary-General's views in advance of the eleventh session and report thereon to the Committee. UN )ب( وسوف ينظر فريق الاتصال في آراء اﻷمين العام قبل الدورة الحادية عشرة ويقدم تقريرا عنها الى اللجنة.
    The Contact Group would consider the Secretary-General's views in advance of the eleventh session and report thereon to the Committee. UN )ب( وسوف ينظر فريق الاتصال في آراء اﻷمين العام قبل الدورة الحادية عشرة ويقدم تقريرا عنها إلى اللجنة.
    At the same time, his delegation questioned the Secretary-General's views on the role of the United Nations at a time of great uncertainty and rapid change. UN ٢٩ - وفي الوقت نفسه، يتساءل وفده عن آراء اﻷمين العام بشأن دور اﻷمم المتحدة في وقت تشوبه البلبلة الشديدة ويتسم بالتغير السريع.
    The present report contains a summary of the comments and observations provided by those consulted pursuant to decision 1997/105, as well as the Secretary-General’s own views on the legal, administrative and other implications of the report’s recommendations, where appropriate. UN ٣- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للتعليقات والملاحظات التي قدمتها تلك الجهات التي استشيرت عملاً بالمقرر ٧٩٩١/٥٠١، فضلاً عن آراء اﻷمين العام بشأن اﻵثار القانونية واﻹدارية وغيرها من اﻵثار المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير، حيثما يكون ذلك مناسباً.
    the Secretary-General's views and recommendations regarding oil spare parts and equipment are reflected, in particular, in his letter dated 15 April 1998 to the President of the Council (S/1998/330 and Corr.1). UN وترد آراء اﻷمين العام وتوصياته، بصفة خاصة، فيما يتعلق بقطع الغيار والمعدات اللازمة لصناعة النفط، في رسالته المؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1998/330 و Corr.1(.
    3. ASEAN endorses the Secretary-General's views on preventive diplomacy and, in particular, the proposals to develop the concept of preventive diplomacy through measures such as confidence-building, fact-finding and early warning. UN ٣ - تؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا آراء اﻷمين العام فيما يتصل بالدبلوماسية الوقائية وعلى الخصوص الاقتراحات الرامية الى تطوير مفهوم الدبلوماسية الوقائية عن طريق اتخاذ تدابير كتلك المتعلقة ببناء الثقة، وتقصي الحقائق والانذار المبكر.
    This mechanism, known as the " Framework for coordination " is now in the early stages of implementation, and is the means by which the Secretariat is carrying out the Secretary-General's views on early warning and improved coordination within the Secretariat, as set out in January 1995 in paragraphs 56 and 91 respectively of his supplement to " An Agenda for Peace " . UN وهذه اﻵلية، المعروفة باسم " اطار التنسيق " هي اﻵن في مراحل تنفيذها اﻷولى وهي الوسيلة التي تنفذ بها اﻷمانة العامة آراء اﻷمين العام بشأن الانذار المبكر وتحسين التنسيق داخل اﻷمانة العامة، مثل ما ورد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في الفقرتين ٥٦ و ٩١ من ملحقه ﻟ " خطة للسلام " .
    Invites the Secretary-General to continue to solicit views of Governments, United Nations bodies and the specialized agencies, non-governmental organizations and interested persons on the final report and to submit a further report thereon, including the Secretary-General’s own views on the legal, administrative and other implications of the report’s recommendations, taking into account further developments; UN ٤ " - تدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل التماس آراء الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، واﻷشخاص المهتمين، بشأن التقرير النهائي، وأن يقدم تقريرا آخر عن ذلك يتضمن آراء اﻷمين العام بشأن اﻵثار القانونية واﻹدارية وغيرها المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير، مع مراعاة ما يحدث من تطورات أخرى؛
    Bulgaria endorsed the Secretary-General's views as set out in his report on assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter (A/50/361), particularly his proposal for the establishment of guidelines for the consideration of applications for assistance to countries which invoked Article 50 of the Charter. UN ٣٢ - وأعرب عن موافقة بلغاريا على آراء اﻷمين العام الواردة في تقريره عن تقديم المساعدة إلى الـــدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة )A/50/361(، ولا سيما اقتراحـــه المتعلق بوضع مبادئ توجيهية للنظر في طلبات تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    They shared the Secretary-General's views on the situation in Libya, in particular on the key challenges the country faces. UN وشاطر الأعضاء الأمين العام آراءه بشأن الوضع في ليبيا، ولا سيما بشأن التحديات الرئيسية التي يواجهها البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more