Such matters fall exclusively within the authority of the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes. | UN | وتقع هذه المسائل حصرا في نطاق سلطة الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج. |
10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
Identical letters dated 6 October (S/1998/933) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/933) إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق. |
Identical letters dated 20 October (S/1998/982) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/982) إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق. |
the Secretary-General and the Executive Heads of the separately administered organs and programmes should ensure to the staff representative bodies of their respective entities an easy and frequent access to all appropriate levels of management, including at the highest level, through both formal and informal channels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للأجهزة والبرامج التي تدار بصورة مستقلة أن يكفلوا لهيئات تمثيل الموظفين في الكيانات التابعة لكل منهم إمكانية الوصول الميسور والمتكرر إلى جميع مستويات الإدارة المناسبة، بما فيها أعلى مستوى، من خلال القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
In the performance of their duties, the Secretary-General and the staff are not to seek or receive instructions from any Government or from any other authority external to the Organization. | UN | وليس للأمين العام ولا للموظفين أن يطلبوا أو أن يتلقوا، في تأدية واجبهم، تعليمات من أية حكومة أو من أية سلطة خارجة عن المنظمة. |
The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. | UN | ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة. |
OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
11. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
Identical letters dated 8 November (S/1998/1046) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1998/1046) إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق. |
Identical letters dated 18 November (S/1998/1092) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1998/1092) إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق. |
Identical letters dated 10 January (S/1999/30) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٠ كانون الثاني/يناير (S/1999/30) إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق. |
The Inspector has made six recommendations in the present report: one to the General Assembly, one to the Secretary-General exclusively and four to the Secretary-General and the Executive Heads of the separately administered organs and programmes. | UN | يقدم المفتش ست توصيات في هذا التقرير: إحداها موجهة للجمعية العامة، وواحدة للأمين العام على وجه الحصر، وأربع توصيات للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للأجهزة والبرامج التي تدار بشكل مستقل. |
the Secretary-General and the Executive Heads of the separately administered organs and programmes should ensure to the Staff Representative Bodies of their respective entities an easy and frequent access to all appropriate levels of management, including at the highest level, through both formal and informal channels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للأجهزة والبرامج التي تدار بصورة مستقلة أن يكفلوا لهيئات تمثيل الموظفين في الكيانات التابعة لكل منهم إمكانية الوصول الميسور والمتكرر إلى جميع مستويات الإدارة المناسبة، بما فيها أعلى مستوى، من خلال القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
1. In the performance of their duties the Secretary-General and the staff shall not seek or receive instructions from any Government or from any other authority external to the Organization. | UN | 1 - ليس للأمين العام ولا للموظفين أن يطلبوا أو أن يتلقوا في تأدية واجباتهم تعليمات من أية حكومة أو من أية سلطة خارجة عن المنظمة. |
The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. | UN | ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة. |
OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
With a view to preventing further conflict in our region, Israel expects the Security Council, the Secretary-General, and the international community to firmly condemn all of these attacks. | UN | ومنعاً لحدوث أي نزاع آخر في منطقتنا، فإن إسرائيل تتوقع من مجلس الأمن ومن الأمين العام ومن المجتمع الدولي أن يدينوا بشدة كل هذه الهجمات. |
The Committee held discussions with the High Commissioner pertaining to the transfer of servicing at its thirty-seventh session, and the Committee subsequently wrote to the Secretary-General and the High Commissioner conveying its views on this question. | UN | وعقدت اللجنة مناقشات مع المفوض السامي بشأن نقل تقديم الخدمات إلى الدورة السابعة والثلاثين للجنة، وكتبت اللجنة في وقت لاحق إلى الأمين العام والمفوض السامي رسالة تحيل بها آراءها بشأن هذه المسألة. |
Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Remarks Weekly high-level meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the Prime Minister on key issues, including political reconciliation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء بشأن المسائل الرئيسية، بما فيها المصالحة السياسية |
I wish to pay tribute to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for having strengthened the role of women within the United Nations. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام ونائب الأمين العام على تعزيزهما دور المرأة في الأمم المتحدة. |
In 1998 the high-level meeting between the Secretary-General and the heads of regional organizations was devoted to the issue of conflict prevention. | UN | وفي عام 1994، كُرس الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام مع رؤساء المنظمات الإقليمية لمسألة منع نشوب الصراعات. |
The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General and the Chief Executive Officer and obtained additional information from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. | UN | وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلين عن الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
We commend the Secretary-General and the Secretariat for initiating a restructuring process which will ultimately ensure the enhanced viability and efficiency of our Organization. | UN | وإننا نثني على اﻷمين العام وعلى اﻷمانة لمبادرتهما في البدء بعملية إعادة الهيكلة التي ستضمن في نهاية المطاف تحقيق الصلاحية والكفاءة المعززتين للمنظمة. |
2. Decides to continue its consideration of the report of the Secretary-General and the recommendations contained therein at its sixty-first session. | UN | 2 - تقرر أن تواصل نظرها في تقرير الأمين العام وفي التوصيات الواردة فيه في دورتها الحادية والستين. |