"the secretary-general and the director general of" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام والمدير العام
        
    5. the Secretary-General and the Director General of IAEA have considered the information contained in the Executive Chairman's communications to them of 16 September 1996. UN ٥ - نظر اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المعلومات الواردة في رسالتي الرئيس التنفيذي إليهما المؤرختين في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    S/1996/805 24 September 1996 Letter from the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to the President of the Security Council UN S/1996/805 رسالة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس اﻷمن
    In the light of those discussions, the Secretary-General and the Director General of IAEA addressed a letter to the Minister for Foreign Affairs of Bahrain, on 29 September 1999, proposing an interim arrangement regarding the field office. UN وفي ضوء هذه المناقشات، وجه اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة إلى وزير خارجية البحرين في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ يقترحان فيها ترتيبا مؤقتا يتعلق بالمكتب الميداني.
    Included amongst those items are dual-use items which will fall under the mechanism; therefore, the draft resolution provides that the obligation to notify will become effective for all States except Iraq as of the date on which the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency report to the Council that they are satisfied with the preparedness of States. UN وتتضمن تلك اﻷصناف أصنافا مزدوجة تقع في دائرة اﻵلية؛ ولهذا، ينص مشروع القرار على أن الالتزام باﻹخطار سيصبح نافذا لجميع الدول باستثناء العراق، وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يقوم فيه اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بإبلاغ المجلس بأنهما يشعران بالارتياح إزاء استعداد الدول.
    100. All other States must notify the joint unit, from a date to be determined by the Secretary-General and the Director General of IAEA and reported to the Council, after their consultations with the members of the Council and other interested States, that they are satisfied with the preparedness of States for the effective implementation of the mechanism. UN ٠٠١ - وعلى جميع الدول اﻷخرى أن تخطر الوحدة المشتركة، ابتداء من موعد سيحدده اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بعد تشاورهما مع أعضاء المجلس والدول اﻷخرى المهتمة باﻷمر وإبلاغ المجلس بارتياحهما إزاء استعداد الدول لتنفيذ اﻵلية بشكل فعال.
    Effective date for notifications by States under the export/ import mechanism for Iraq: report by the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 7 of Security Council UN موعد بدء تنفيذ اﻹخطارات المقدمة من الدول بموجب آلية رصد الصادرات والواردات للعراق: تقرير مقدم من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذريــة عملا بالفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٥١ )١٩٩٦(
    In the light of this, the Secretary-General and the Director General of IAEA advised the President of the Security Council that the system would come into effect on 1 October 1996 (S/1996/805). UN وفي ضوء ذلك فإن اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أبلغا رئيس المجلس بأن النظام سيدخل حيز النفاذ اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )S/1996/805(.
    the Secretary-General and the Director General of IAEA have recently written to the Minister for Foreign Affairs of Bahrain proposing a further six-month extension of the field office agreement until the end of September 1997, as they deem Bahrain's contribution to be a vital element in the operations of the Commission and IAEA under the Security Council resolutions. D. Office space UN وقد كتب اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا إلى وزير خارجية البحرين يقترحان تمديدا لمدة ستة أشهر أخرى لاتفاق المكاتب الميدانية حتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ﻷنهما يعتبران مساهمة البحرين عنصرا حيويا في عمليات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في ظل قرارات مجلس اﻷمن.
    " Recalling in particular that under resolution 687 (1991) the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency were requested to develop plans for future ongoing monitoring and verification, and to submit them to the Security Council for approval, UN " وإذ يذكر خاصة بأنه طُلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، وضع خطط للرصد والتحقق بشكل مستمر في المستقبل، وتقديمها إلى مجلس اﻷمن للموافقة عليها،
    " Taking note of the report and note of the Secretary-General (S/22871/Rev.1 and S/22872/Rev.1 and Corr.1), transmitting the plans submitted by the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency, UN " وإذ يحيط علما بتقريــر ومذكرة اﻷمين العام )S/22871/Rev.1 و S/22872/Rev.1 و Corr.1(، اللذين تحال بهما الخطط المقدمة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    " 8. Requests the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to submit to the Security Council reports on the implementation of the plans approved by the present resolution, when requested by the Security Council and in any event at least every six months after the adoption of this resolution; UN " ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما إلى مجلس اﻷمن تقارير عن تنفيذ الخطط الموافق عليها بموجب هذا القرار، عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ هذا القرار؛
    In addition, in resolution 715 (1991), which was also adopted under Chapter VII, the plans the Security Council approved submitted by the Secretary-General and the Director General of the IAEA, thus reiterating the Security Council's commitment to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ففي القرار ٧١٥ )١٩٩١(، الذي اتخذ أيضا بموجب الفصل السابع وافق المجلس على الخطط التي قدمها اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤكدا بذلك مجددا على التزام مجلس اﻷمن بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    “16. Decides to consolidate the periodic requirements for progress reports under its resolutions 699 (1991), 715 (1991) and this resolution and to request the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to submit such consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996; UN " ١٦ - يقرر أن يدمج الاحتياجات الدورية من التقارير المرحلية المطلوبة بموجب قراريه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    16. Decides to consolidate the periodic requirements for progress reports under its resolutions 699 (1991), 715 (1991) and this resolution and to request the Secretary-General and the Director General of the IAEA to submit such consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996; UN ١٦ - يقـرر أن يدمـج الاحتياجـات الدوريـة مـن التقاريـر المرحليـة المطلوبـة بموجـب قراريـه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    In the light of those communications and of the foregoing, and acting under paragraph 7 of resolution 1051 (1996), the Secretary-General and the Director General of IAEA can now report to the Council that they are satisfied with the preparedness of States for the effective implementation of the mechanism. UN وفي ضوء هاتين الرسالتين وما سبق ذكره، وتصرفا بموجب الفقرة ٧ من القرار ١٠٥١ )١٩٩٦(، فإن اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوسعهما اﻵن إبلاغ المجلس بارتياحهما إزاء استعداد الدول لتنفيذ اﻵلية بشكل فعال.
    16. Decides to consolidate the periodic requirements for progress reports under its resolutions 699 (1991), 715 (1991) and this resolution and to request the Secretary-General and the Director General of the IAEA to submit such consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996; UN ١٦ - يقرر أن يدمج الاحتياجــات الدوريــة مــن التقاريــر المرحليــة المطلوبة بموجب قراريه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    Letter dated 24 September (S/1996/805) from the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) addressed to the President of the Security Council, transmitting their report on the effective date for notifications by States under the export/import mechanism for Iraq, submitted pursuant to Security Council resolution 1051 (1996). UN رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر (S/1996/805) موجهة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل تقريرهما عن موعد بدء تنفيذ اﻹخطارات المقدمة من الدول بموجب آلية رصد الصادرات/الواردات عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥١ )١٩٩٦(.
    Recalling the approval by the Council in its resolution 715 (1991) of the plans for future ongoing monitoring and verification submitted by the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in pursuance of paragraphs 10 and 13 of resolution 687 (1991), UN وإذ يشير إلى موافقة المجلس في قراره ٧١٥ )١٩٩١( على خطط الرصد والتحقق المستمرين مستقبلا، التي قدمها اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملا بالفقرتين ١٠ و ١٣ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(،
    Recalling the approval by the Council in its resolution 715 (1991) of the plans for future ongoing monitoring and verification submitted by the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in pursuance of paragraphs 10 and 13 of resolution 687 (1991), UN وإذ يشير إلى موافقة المجلس في قراره ٧١٥ )١٩٩١( على خطط الرصد والتحقق المستمرين مستقبلا، التي قدمها اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملا بالفقرتين ١٠ و ١٣ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(،
    52. It was clear from the report of the Secretary-General and the Director General of the United Nations Economic, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on the progress made and problems encountered in the struggle against illiteracy (A/50/181) that significant advances had been registered in the rise of literacy rates, the number of literate adults and school enrolment in many parts of the world. UN ٥٢ - ويتبين من تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والتعليم والثقافة عن خطوات التقدم المحرزة وعن المشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية )A/50/181(، أنه تمت خطوات تقدم محسوسة على الصعد التالية: ازدياد معدل اﻹلمام بالكتابة والقراءة؛ وازدياد عدد كبار السن الملمين بالكتابة والقراءة، وعدد الملتحقين بالمدارس، في عدة مناطق من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more