"the secretary-general and the office of" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام ومكتب
        
    • الأمين العام ومكتب
        
    • الأمين العام والمفوضية
        
    Posts in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of Political Affairs UN الوظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية
    5. The Mission's headquarters is established in Laayoune, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Force Commander are located. UN 5 - ويوجد مقر البعثة في العيون، حيث يقع مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب قائد القوة.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Office of Political Affairs conducted field visits to initiate dialogue with the protest organizers in Anbar, Salahaddin, Ninewa and Kirkuk, and paid frequent visits to stakeholders in Amman. UN وأجرى الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية زيارات ميدانية للشروع في حوار مع منظمي الاحتجاجات في الأنبار وصلاح الدين ونينوى وكركوك، فضلا عن زيارات متكررة إلى الجهات المعنية في عمان.
    Accordingly, we call on the Secretary-General and the Office of the Task Force to take the necessary steps to make this possible. UN لذلك فنحن ندعو الأمين العام ومكتب فرقة العمل لاتخاذ الخطوات الضرورية لجعل هذا ممكناً.
    The close follow-up by the Secretary-General and the Office of the Special Adviser on Africa has contributed significantly to furthering the efforts of the African Union. UN إن المتابعة عن كثب التي قام بها الأمين العام ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا قد أسهمت إسهاما كبيرا في تعزيز جهود الاتحاد الأفريقي.
    Joint progress report of the Secretary-General and the Office of the High Commissioner for Human Rights* UN التقرير المرحلي المشترك المقدَّم من الأمين العام والمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Joint progress report of the Secretary-General and the Office of the High Commissioner for Human Rights on public information activities in the field of human rights, including activities being undertaken throughout the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN تقرير مرحلي مشترك مقدم من الأمين العام والمفوضية السامية عن الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة المضطلع بها طوال فترة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    5. The Mission's headquarters is established in Laayoune, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Force Commander are located. UN 5 - ويوجد مقر البعثة في العيون، حيث يقع مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب قائد القوة.
    5. The Mission's headquarters is established in Laayoune, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Force Commander are located. UN 5 - وتتخذ البعثة مقرها في العيون حيث يوجد مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب قائد القوة.
    Text of the comments received from the Department of Public Information, the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on the review UN نص التعليقات التي وردت من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) presents below the full text of comments received from the Department of Public Information, the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on the review contained in the present report. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدناه النص الكامل للتعليقات الواردة من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض الوارد في هذا التقرير.
    5. The Mission's headquarters is established in Laayoune, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Force Commander are located. UN 5 - ويوجد مقر البعثة في العيون، حيث يقع مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب قائد القوة.
    8. In paragraph 8, OIOS noted with concern that the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Legal Affairs have lagged in the prompt referral of cases to national authorities for criminal prosecution. UN 8 - في الفقرة 8، أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقلق إلى أن المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب الشؤون القانونية لم يقوما بإحالة القضايا بسرعة إلى السلطات الوطنية لإجراء المحاكمات الجنائية.
    The representative of the Secretary-General and the Office of Legal Affairs, which had not been consulted in time, raised legal issues that have not been clarified. UN وقد أثار ممثل الأمين العام ومكتب الشؤون القانونية، الذي لم يستشر في حينه، مسائل قانونية لم يتم إيضاحها.
    During its consideration of the report, the Committee met with the members of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors and, in addition, with representatives of the Secretary-General and the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، وكذلك مع ممثلي الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee trusts that both the Office of the Secretary-General and the Office of Internal Oversight Services will collaborate to develop one jointly administered database, keeping in mind matters of confidentiality. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن مكتب الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية سوف يتعاونان لتطوير قاعدة بيانات واحدة تدار بصورة مشتركة، مع مراعاة المسائل المتعلقة بالسرية.
    The Committee encourages the Secretary-General and the Office of Human Resources Management in their efforts to take a fresh look at ways to involve staff meaningfully so as to take into account their concerns in implementing reform. UN وتشجع اللجنة الأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية في سعيهما لإلقاء نظرة جديدة على سبل إشراك الموظفين بصورة مجدية بحيث تؤخذ شواغلهم بعين الاعتبار عند تنفيذ الإصلاحات.
    We pay tribute to the Secretary-General for the resolute efforts of the Secretary-General and the Office of the Special Adviser on Africa with a view to strengthening coordination among the various components of the international system so as to mobilize the support necessary for NEPAD's effective implementation. UN كما نحيي الأمين العام ومكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا للجهود الحازمة التي بذلاها من أجل تعزيز التنسيق فيما بين مختلف أجهزة المنظومة الدولية وذلك لتوفير الدعم الضروري للتنفيذ الفعال للنيباد.
    The Committee trusts that both the Office of the Secretary-General and the Office of Internal Oversight Services will collaborate to develop one jointly administered database, keeping in mind matters of confidentiality. UN واللجنة على ثقة من أن مكتب الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية سوف يتعاونان لتطوير قاعدة بيانات واحدة تدار بصورة مشتركة، مع مراعاة المسائل المتعلقة بالسرية.
    19. Requests the Secretary-General and the Office of the High Commissioner to provide all the human and financial resources necessary for the effective fulfilment of the mandate by the Independent Expert; UN 19- يطلب إلى الأمين العام والمفوضية السامية إتاحة جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين الخبيرة المستقلة من أداء ولايتها بفعالية؛
    19. Requests the Secretary-General and the Office of the High Commissioner to provide all the human and financial resources necessary for the effective fulfilment of the mandate by the Independent Expert; UN 19- يطلب إلى الأمين العام والمفوضية السامية إتاحة جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين الخبيرة المستقلة من أداء ولايتها بفعالية؛
    3. Requests the Secretary-General and the Office of the High Commissioner to give their support to the establishment of a United Nations human rights training and documentation centre for South-West Asia and the Arab region, to conclude an agreement with the host country regarding its establishment and to make available resources for the establishment of the centre; UN 3 - تطلـب إلى الأمين العام والمفوضية تقديم دعمهما لإنشاء مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية، وإبـرام اتفاق مع البلد المضيـف بشـأن إنشائـه، وإتاحـة الموارد اللازمـة لإنشـاء المركز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more