"the secretary-general and the under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام ووكيل الأمين العام
        
    • للأمين العام ووكيل الأمين العام
        
    • الأمين العام ووكيله
        
    Quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Field Support UN عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    :: Quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Field Support UN :: عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Visits to the Tribunal of the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Legal Affairs further strengthened the close cooperation. UN وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة.
    Decisions on how to apply the provisions of those resolutions and the Charter were an internal matter between the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight. UN واتخاذ قرارات بشأن كيفية تطبيق أحكام تلك القرارات وميثاق الأمم المتحدة هو مسألة داخلية بين الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    43. The Security Council met on 21 July 2006 for a briefing from the Special Adviser to the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, which was followed by a debate. UN 43 - واجتمع مجلس الأمن في 21 تموز/يوليه 2006 للاستماع إلى إحاطة موجزة مقدمة من المستشار الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق شؤون الإغاثة في حالات الطوارئ، أعقبتها مناقشة.
    Describing the situation in the region the Secretary-General and the Under-Secretary-General indicated that the actions of the Government of the Sudan had led to a positive development, namely, the broadening of humanitarian access to Darfur. UN وفي وصفهم الحالة في المنطقة، أشار الأمين العام ووكيله إلى أن الإجراءات التي اتخذتها حكومة السودان قد أفضت إلى تطور إيجابي يتمثل في زيادة فرص وصول المساعدات الإنسانية إلى دارفور.
    They urged the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to fill the posts concerned, particularly those at Director level, expeditiously. UN وأشار إلى أن الوفود الثلاثة تحث الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على شغل الوظائف المعنية على وجه السرعة، وخاصة الوظائف برتبة مدير.
    4 quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations about the activities of the Ombudsman relating to peacekeeping operations, including observations on organizational practices, policies and procedures UN عقد 4 اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة أمين المظالم المتصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الملاحظات المتعلقة بالممارسات والسياسات والإجراءات التنظيمية
    The Director would work with inter-governmental bodies on both programmatic and substantive as well as budget and programme performance issues, as required, and represent the Department as requested by the Secretary-General and the Under-Secretary-General. UN وسيعمل المدير مع الهيئات الحكومية الدولية في المسائل البرنامجية والفنية كما في مسائل الميزانية وأداء البرنامج، حسب الاقتضاء، وسيمثل إدارة الشؤون السياسية عندما يطلب الأمين العام ووكيل الأمين العام ذلك.
    On 22 November, at informal consultations, the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the above-mentioned high-level meeting. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي مشاورات غير رسمية، قدم كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة للمجلس بشأن الاجتماع رفيع المستوى آنف الذكر.
    92. In November, I reiterated that point in my statement to the Council and later in meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 92 - و في تشرين الثاني/نوفمبر، كررت التأكيد على هذه النقطة في البيان الذي أدليت به أمام مجلس الأمن، ثم في اجتماعات تمت مع الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    4 quarterly meetings with the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations about the activities of the Ombudsman relating to peacekeeping operations, including observations on organizational practices, policies and procedures UN :: عقد 4 اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة أمين المظالم المتصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الملاحظات المتعلقة بالممارسات والسياسات والإجراءات التنظيمية
    On 22 November, the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the above-mentioned high-level meeting. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس عن الاجتماع الرفيع المستوى المذكور أعلاه.
    In paragraph 64 of the same report, the Advisory Committee had urged the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to give careful consideration to suggestions made by the governance review's Steering Committee for improving the working relationship between OIOS and management. UN وفي الفقرة 64 من التقرير ذاته، حثت اللجنة الاستشارية الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على النظر بعناية في الاقتراحات المقدمة من اللجنة التوجيهية لاستعراض الإدارة من أجل تحسين علاقة العمل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة.
    24. She welcomed the articles by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information that had been published in a number of prominent newspapers and magazines with a view to clarifying the Organization's position on certain issues. UN 24 - وأعربت عن ترحيبها بالمقالات التي كتبها الأمين العام ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام التي نُشرت في عدد من الصحف والمجلات المرموقة بغرض توضيح موقف المنظمة بشأن قضايا محددة.
    On 15 February, the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the terrorist bombing in Beirut on 14 February that killed the former Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, and others. UN في 15 شباط/فبراير، قدم الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن عملية التفجير الإرهابية التي وقعت في بيروت في 14 شباط/فبراير 2005 وأسفرت عن اغتيال رئيس لبنان السابق رفيق الحريري، وآخرين.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received briefings by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the withdrawal of Israeli forces from southern Lebanon in compliance with Security Council resolution 425 (1978). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها للمجلس بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من الأمين العام ووكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان امتثالا لقرار المجلس 425 (1978).
    On 20 November 2007, the Council held its biannual debate on the protection of civilians in armed conflict, during which the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator briefed the Council on the recent report of the Secretary-General (S/2007/643). UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أجرى المجلس مناقشته نصف السنوية بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وقدم أثناءها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطتين إلى المجلس بشأن التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام (S/2007/643).
    2. Because of the scope and seriousness of the allegations, the Special Representative of the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake a full investigation. UN 2 - ونظرا لنطاق هذه الادعاءات وجديتها، طلب الممثل الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء تحقيق كامل.
    Members of the Council were briefed by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs on the decision to withdraw UNAMET staff from East Timor if their safety could no longer be guaranteed, and by the President of the Security Council on the meetings held so far by the Security Council mission currently in Jakarta. UN قدم الأمين العام ووكيله للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن القرار المتخذ بسحب موظفي بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من هذا الإقليم إذا لم يعد في الإمكان ضمان سلامتهم، كما قدم رئيس مجلس الأمن إحاطة إلى الأعضاء عن الاجتماعات التي عقدتها حتى الآن بعثة مجلس الأمن الموجودة حاليا في جاكرتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more